brim with是什麼意思,brim with的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
洋溢着;充滿着
例句
Neytiri's eyes brim with tears.
奈提莉的眼裡溢滿淚水。
Some brim with ideas, others don't.
有些人充滿了想法,有些人就沒有。
Your eyes widen and brim with tears.
你睜大了眼睛,眼眶中充滿了淚水。
She was filled to the brim with girlish glee .
她充滿了少女的喜悅。
But his speeches brim with liberal ideas and ideals.
然而他的系列演講卻無一字不與自由理念緊密相連。
同義詞
|run over with/overflow with;洋溢着;充滿着
專業解析
"brim with" 是一個英語短語動詞,主要有以下兩層核心含義,均帶有“充滿”、“充盈”的意象,且常蘊含“幾乎要溢出”的生動感:
-
充滿(情感、品質等抽象事物):
- 含義: 指某人或某物被某種強烈的積極或消極的情感、特質、活力或氣氛所完全占據,達到飽滿甚至外溢的程度。
- 用法: 主語通常是人(或拟人化的物),介詞
with
後接表示情感(如 excitement, joy, confidence, anger)、品質(如 energy, enthusiasm, vitality)或氣氛(如 anticipation)的名詞。
- 例句:
- She was brimming with excitement on her wedding day. (她婚禮當天充滿了興奮之情。)
- The children brimmed with energy after playing outside. (孩子們在外面玩耍後充滿了活力。)
- His eyes brimmed with tears when he heard the news. (聽到這個消息時,他熱淚盈眶。) -> 這裡眼淚是情感的具體表現。
- The young artist brims with confidence in her abilities. (這位年輕藝術家對自己的能力充滿信心。)
-
裝滿,盛滿(具體事物):
- 含義: 指容器被某物裝得非常滿,以至于達到了邊緣(brim),幾乎要溢出來。強調容量已滿的狀态。
- 用法: 主語通常是容器(如 cup, bowl, room),介詞
with
後接容器内所盛之物的名詞(如 water, fruit, people)。
- 例句:
- The cup was brimming with hot coffee. (杯子裡裝滿了熱咖啡。)
- The basket brimmed with freshly picked apples. (籃子裡裝滿了剛摘的蘋果。)
- The stadium brimmed with cheering fans. (體育場裡擠滿了歡呼的球迷。) -> 這裡将體育場比喻為容器。
核心意象與引申:
短語的核心意象來源于名詞 brim
(邊緣,尤指容器的口沿)。因此,“brim with” 無論是用于抽象情感還是具體事物,都強烈地傳達了一種“滿到邊緣”、“充盈欲溢” 的狀态。它比簡單的 “full of” 更具畫面感和情感張力,更能體現“飽滿”、“充沛”、“幾乎無法容納更多”的意味。
同義對比:
- brim with vs. full of: “brim with” 比 “full of” 程度更深,更強調“滿溢”的臨界狀态和生動感。
- brim with vs. overflow with: “overflow with” 更側重于“已經溢出”的狀态,而 “brim with” 側重于“滿到邊緣,即将溢出”。
“brim with” 意指“充滿…,充盈着…”,常用于描述:
- 情感、活力或品質達到飽滿洋溢的狀态。
- 容器被某物裝得滿滿當當,接近溢出邊緣的狀态。
它生動地傳達了容量或情感達到極限的意象。
網絡擴展資料
"Brim with" 是一個動詞短語,其核心含義是"充滿、裝滿",通常帶有"幾乎要溢出" 的視覺聯想。以下是詳細解析:
1. 定義與用法
- 字面意義:指容器被液體或物體填滿到邊緣(如杯子裝滿水到杯口)
例:The glass brimmed with sparkling water.
- 抽象意義:表達情感、能量或抽象事物的充盈狀态
例:Her voice brimmed with confidence during the speech.
2. 搭配特點
- 主語類型:
- 具體物體(杯子、房間等):The basket brimmed with fresh flowers.
- 抽象主體(眼睛、聲音等):His eyes brimmed with tears.
- 常見賓語:
- 情感類:joy, excitement, hope(喜悅/興奮/希望)
- 物質類:water, light, people(水/光線/人群)
3. 同義替換對比
短語 |
區别 |
be full of |
中性描述"充滿",無溢出感 |
overflow with |
強調已溢出,程度更強 |
brim with |
強調臨界狀态的飽滿,更具畫面感 |
4. 注意事項
- 語态:通常用主動語态(brim with),而非被動(❌ brimmed by)
- 時态:可靈活變化(過去式:brimmed;進行時:is brimming)
- 文學性:多用于書面或詩意表達,口語中更常用 be full of
5. 經典例句
- The stadium brimmed with cheers as the team scored. (體育場充滿歡呼聲)
- Spring forests brim with vibrant colors. (春天的森林色彩斑斓)
- ❌ 錯誤用法:The cup was brimmed with coffee. (應改為主動态:The cup brimmed with coffee.)
通過具體場景的聯想記憶(如"裝滿水的杯子"或"含淚的雙眼"),可以更生動地掌握該短語的用法。
别人正在浏覽的英文單詞...
heavy rainbalanceancestorcompressanalogousulceratechuttyiconizethermalsdaily routinedowny mildewenclosing classfair valuein escrowpower shortagebachelorhoodbarretterbasamaizebutadienechivyclassicismcoastwayscorkageecnephiaselasticinemendateheliomyelitisinsuperabilitymicrobrachycephaliaRooney