born of是什麼意思,born of的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
源于,出生于
例句
He was born of Anglo-American parentage.
他是英美後裔。
He was born of German parents and lived most of his life abroad.
他的父母是德國人,他一生大部分時間生活在國外。
Maybe the pajama trend is born of allowing some aspects of our lives to fall by the wayside in favor of other more important things than our appearance.
也許睡衣潮流的出現,是因為我們生活中的某些方面被其他比外表更重要的東西取代了。
He was born of a peasant family.
他出生于一個農民家庭。
He was born of fairly well-to-do parents.
他出身于相當富裕的家庭。
同義詞
|stems from/born on;源于,出生于
專業解析
"born of" 是一個英語短語,其核心含義表示“源于”、“産生于”或“由...所生”,強調某事物(尤其是抽象概念、情感、狀态或結果)的起源、來源或直接原因。它帶有一種因果關系和内在聯繫的意味,常用于描述非物質性事物的誕生。
以下是其詳細解釋與用法:
-
表示起源或來源:
- 指某事物(尤其是情感、品質、想法、狀況等)是從特定源頭、環境或條件中直接産生或發展而來的。
- 例句:Her kindness was born of a deep empathy for others. (她的善良源于對他人的深切同情。)
- 例句:The new policy was born of necessity, not choice. (這項新政策是出于必要,而非選擇。)
-
表示因果關系:
- 強調某個結果或情況是由特定的原因、事件或條件直接導緻或催生的。
- 例句:The conflict was born of misunderstanding and mistrust. (這場沖突是由誤解和不信任引起的。)
- 例句:His success was born of years of hard work and dedication. (他的成功源于多年的辛勤工作和奉獻。)
-
帶有文學性或比喻色彩:
- 常用于文學、正式寫作或演講中,賦予描述更強的形象感和情感色彩。它利用了“出生”這個意象,将抽象概念的誕生比喻為生命的誕生。
- 例句:A sense of hope was born of their shared struggle. (一種希望感在他們共同的奮鬥中誕生了。)
與 "born from" 的細微區别:
- "born of" 更側重于内在的、本質的或直接的來源/原因,常用于抽象事物。它暗示一種更緊密的、幾乎是固有的聯繫。
- "born from" 使用範圍更廣,既可以指具體的物理出生(如從母體出生),也可以指抽象事物的來源,其表達的因果關系可能不如 "born of" 那麼直接或本質。當指抽象來源時,"born from" 有時可以替代 "born of",但 "born of" 通常更強調根源性。
- 例句 (born from):She was born from a family of artists. (她出生于一個藝術家家庭。) - 這裡指具體出生。
- 例句 (born from):This idea was born from a casual conversation. (這個想法源于一次隨意的談話。) - 這裡指來源,但不如 "born of" 強調根源性。
"born of" 的核心意思是“源于”、“産生于”,特指抽象事物(如情感、想法、狀況、結果)直接源自或由其内在原因(如環境、條件、情感、事件)所催生。它表達了強烈的因果關系和根源性,常用于正式或文學語境。
來源參考:
- 牛津學習者詞典:對 "born" 詞條下介詞搭配的解釋,說明了 "born of sth" 表示 "existing as a result of sth" (因某事物而存在)。 (因無直接搜索結果鍊接,此處僅提供來源名稱)
- 劍橋詞典:在 "born" 的用法中,指出 "born of" 用于表示 "coming from or caused by" (來自或由...引起)。 (因無直接搜索結果鍊接,此處僅提供來源名稱)
- 韋氏詞典:其定義和例句庫提供了 "born of" 表示 "generated or brought into being by" (由...産生或帶來) 的用法示例。 (因無直接搜索結果鍊接,此處僅提供來源名稱)
網絡擴展資料
“born of” 是一個英語短語,通常表示某事物源于某種原因、情境或背景,強調其根源或起源。以下是詳細解釋:
1. 核心含義
- 字面意義:源于“出生”的概念,引申為“由...産生”或“源自...”。
- 抽象用法:描述抽象事物(如情感、現象、結果)與背後的原因、環境之間的因果關系。
例:His kindness was born of hardship.(他的善良源于苦難經曆。)
2. 常見搭配與用法
3. 與相似短語的區别
- born to:表示“天生適合/注定”,後接身份或能力。
例:She was born to be a leader.(她天生是當領袖的料。)
- born in:指“出生于某地/時間”。
例:He was born in Paris.(他出生于巴黎。)
4. 同義替換
若需避免重複,可使用以下表達:
- Stem from(源于)
- Arise from(由...引起)
- Originate in(起源于)
5. 注意事項
- 正式程度:偏書面化,口語中較少使用。
- 介詞固定性:必須搭配“of”,不可替換為“from”或其他介詞。
通過以上分析,可以更準确地理解“born of”在語境中的邏輯關系和情感色彩。
别人正在浏覽的英文單詞...
fogearthenwarebarbeddebunksgelsilluminejealousieskindommountainssmudgysynthesizetastingtransientswhitherbear the blamecar parkingdischarge standardgenerate profitkiller applicationmarket sentimenton your ownstringed instrumentsucking discuseful lifevisceral organsanictericfleecinessleucophyrequinonesterols