bloom of youth是什麼意思,bloom of youth的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
風華正茂
例句
She was in the bloom of youth.
年輕人風華正茂。
Judy is now in the bloom of youth.
朱迪現在正當青春年少。
He is still in the bloom of youth.
他仍在青年時期。
Find a home, for the full bloom of youth!
找一個家,為這怒放的青春!
The young movie star was in the bloom of youth.
這位年輕的電影明星青春煥發。
網絡擴展資料
"Bloom of youth" 是一個英語短語,通常用來比喻青春最美好、最旺盛的時期,常譯為“青春年華”或“風華正茂”。以下是詳細解析:
1.核心含義
- 字面理解:
“Bloom” 指花朵盛開的狀态,引申為“繁盛期”;“youth” 指青年時期。
短語整體比喻青春如花綻放般的美好階段,強調生命力、活力和外貌的巅峰狀态。
2.用法與語境
- 常見搭配:
- In the bloom of youth(正值青春年華)
例句:Judy is now in the bloom of youth.(朱迪正值青春年華。)
- The bloom of youth fades(青春易逝)
- 情感色彩:
帶有詩意和贊美意味,常見于文學、贊美或懷舊場景,如形容年輕人充滿朝氣的外表或狀态。
3.近義詞與區分
- Blossom:多指果樹開花,引申為“初步成熟階段”(如:early blossom of talent)。
- Prime:更廣義的“黃金時期”(如事業、體能等),不特指青春。
- Heyday:強調鼎盛期,可用于人或事物(如:the heyday of the Roman Empire)。
4.文化延伸
- 在英語俚語中,late bloomer(大器晚成者)與“bloom of youth”形成對比,指成就或發育較晚的人。
5.例句參考
- Her face shone with the bloom of youth.(她的臉龐煥發着青春的光彩。)
- Anna is now in the bloom of youth.(安娜正當青春年少。)
該短語通過自然意象(花朵盛開)隱喻青春的美好與短暫,適用于描述外貌、活力或情感的巅峰狀态。如需更多例句或搭配,可參考中的權威詞典和用例。
網絡擴展資料二
“bloom of youth”是一個固定短語,指的是一個人生命中最充實、最美好的時期,通常是青少年時期。下面将詳細解釋這個短語。
例句:
- She was in the bloom of youth when she won the championship.(她在青春的年華赢得了冠軍。)
- The photographs captured the bloom of youth on their faces.(這些照片記錄了他們臉上青春的光彩。)
用法:
“bloom of youth”通常用于描述一個人生命中最美好的時期。該短語是形象化的,強調青春期的生命力和活力,也可以用于描述其他具有生命力和繁榮的事物。
解釋:
“bloom”是一個動詞,意思是“開花、開放、繁榮”,而“youth”是指青少年時期。這個短語的含義是在一個人的生命中,當他們處于最年輕、最有生機的時期時,他們會像花一樣繁榮開放。
近義詞:
“prime of life”(人生的黃金時期)、“heyday”(鼎盛時期)和“peak”(巅峰)都可以用來描述一個人生命中最美好的時期。
反義詞:
“decline of age”(衰老)、“senescence”(老化)和“decrepitude”(衰敗)都是描述一個人生命中衰老的階段。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】