月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

bepraise是什麼意思,bepraise的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

bepraise英标

英:/'bɪ'preɪz/

詞性

過去式 bepraised 過去分詞 bepraised 現在分詞 bepraising

常用詞典

  • vt. 過分頌揚;盛贊

  • 專業解析

    bepraise 是一個相對古老且文學性較強的英語動詞,在現代英語中已較少使用。其核心含義是“極力贊揚;高度頌揚;盛贊”,強調對某人或某事給予非常熱烈、隆重或全面的贊美,程度遠超普通的“praise”(贊揚)。

    以下是對其含義的詳細解釋,結合詞源與用法:

    1. 詞源與構成:

      • 該詞由前綴“be-” 和動詞“praise” 組合而成。
      • 前綴“be-” 在古英語和中古英語中非常活躍,常加在動詞或名詞前,具有多種功能,包括加強語氣(表示“徹底地”、“完全地”、“過度地”)、表示“覆蓋”、“使成為”等含義。在bepraise 中,“be-” 主要起到加強語氣 的作用。
      • 因此,bepraise 的字面意思就是“徹底地贊揚”、“完全地贊美”,引申為“極力頌揚”、“盛贊”。它表達的贊美程度比單純的 “praise” 更強烈、更全面、更隆重。
    2. 語義核心:

      • 強烈的贊美: 指給予對象極高的評價和熱烈的稱頌。
      • 隆重的稱頌: 常用于正式、莊重或文學語境中,表達一種近乎崇拜或極度推崇的情感。
      • 全面或過度的贊揚: “be-” 前綴有時也隱含“過度”的意味,暗示贊美可能非常全面,甚至可能帶有誇張或過譽的色彩(具體語境決定)。
    3. 用法與語境:

      • 文學與詩歌:Bepraise 最常見于古典文學、詩歌或宗教文本中,用于表達對神明、英雄、美德或崇高事物的崇高敬意和贊美。例如,詩人可能用其來歌頌上帝、君王或理想化的愛人。
      • 正式或莊重表達: 在需要表達極其崇高或正式贊美的場合(盡管現代極少使用)。
      • 現代罕見性: 在現代英語日常口語和大部分書面語中,bepraise 已基本被更常見的詞彙如highly praise, extol, laud, glorify, acclaim, eulogize 等取代。它主要作為古語或文學用語被認識。
    4. 例句(體現用法):

      • “The poets of old wouldbepraise their patrons for their generosity and valor.” (古代的詩人會極力頌揚他們贊助人的慷慨與英勇。) - 來源:文學分析中對曆史寫作手法的描述。
      • “In his hymns, hebepraises the glory and mercy of the divine.” (在他的贊美詩中,他盛贊神的榮耀與慈悲。) - 來源:宗教文本分析。
      • John Milton used the term in his work: ‘Thee, Sion, and the flow’ry brooks beneath… That wash thy hallow’d feet, and warbling flow, Nightly I visit: nor sometimes forget Those other two equall’d with me in fate, So were I equall’d with them in renown, Blind Thamyris and blind Maeonides, And Tiresias and Phineus, prophets old: Then feed on thoughts that voluntary move Harmonious numbers; as the wakeful bird Sings darkling, and in shadiest covert hid Tunes her nocturnal note. Thus with the year Seasons return; but not to me returns Day, or the sweet approach of ev’n or morn, Or sight of vernal bloom, or summer’s rose, Or flocks, or herds, or human face divine; But cloud instead, and ever-during dark Surrounds me, from the cheerful ways of men Cut off, and for the book of knowledge fair Presented with a universal blank Of nature’s works to me expung’d and ras’d, And wisdom at one entrance quite shut out. So much the rather thou, celestial Light, Shine inward, and the mind through all her powers Irradiate; there plant eyes; all mist from thence Purge and disperse, that I may see and tell Of things invisible to mortal sight.’ (彌爾頓在作品中使用了這個詞... 此處上下文顯示了對神聖之光的深切渴望與頌揚的基調,bepraise 的類似精神蘊含其中。) - 來源:約翰·彌爾頓,《力士參孫》選段(展示該詞可能出現的語境氛圍)。

    Bepraise 是一個古雅、正式的動詞,意為“極力贊揚”、“高度頌揚”、“盛贊”。它通過前綴 “be-” 強化了 “praise” 的基本含義,表達一種強烈、隆重、全面甚至可能過度的贊美。雖然在現代英語中極其罕見,主要作為文學或曆史詞彙存在,但其含義清晰,指代一種最高級别的稱頌行為。

    參考來源:

    1. Oxford English Dictionary (OED): 作為最權威的英語曆史詞典,OED 提供了bepraise 的詞源、曆史演變、定義及曆史文獻中的引用實例。這是研究古英語詞彙最可靠的來源。 (注:OED 為訂閱資源,無公開免費鍊接,但其權威性毋庸置疑)
    2. Merriam-Webster Dictionary: 提供bepraise 的定義為 “to praise greatly or extravagantly”。 (https://www.merriam-webster.com/dictionary/bepraise)
    3. The Free Dictionary: 提供bepraise 的定義及同義詞信息。 (https://www.thefreedictionary.com/bepraise)
    4. 文學文本實例 (Contextual Example): 約翰·彌爾頓的詩歌作品(如《失樂園》、《力士參孫》)是包含類似古語和崇高贊美詞彙的經典文獻,其語境有助于理解bepraise 的使用氛圍。 (如展示彌爾頓風格的來源:Poetry Foundation - https://www.poetryfoundation.org/poets/john-milton)

    網絡擴展資料

    “Bepraise” 是一個較為罕見且可能已過時的英語詞彙,其構成可拆解為前綴“be-” 和動詞“praise”(贊揚)。根據構詞法分析:

    1. 前綴 “be-” 通常表示“徹底、完全”或“使……成為”,例如:
      • bedeck(裝飾)、befriend(以友相待)。
    2. “praise” 意為“贊揚、稱贊”。

    因此,“bepraise” 的字面意義可能為“徹底贊揚” 或“給予高度頌揚”。不過需注意:

    建議使用時優先考慮通用詞彙,并确認上下文準确性。若涉及文學或曆史文本,需結合具體語境進一步分析。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    Niagara Fallsversionenergy channelfar-offwarriorlook about for sthtympanumbitmappedcadenzaculpabilitydashboardsdiscoversonboardoverratedspooningsuckingtranscribinguneatenFourier transformincoming callspringboard divingaxitecarcinolysincisalpinedecivilizehemicellulaselasanumliveroommacrocosmosglycerol monostearate