
(等于be greeted by)受到...的對待、接待
He walked on to the stage to be greeted with jeers and whistles.
他登上舞台,結果迎來陣陣嘲笑和口哨噓聲。
You will be greeted with a warning notice.
你将迎接一個警告通知。
That everyone you meet deserves to be greeted with a smile.
每一個與你相遇的人都值得你笑臉相迎。
That everyone you meet deserves to be greeted with a smile。
每一個與你相遇的人都值得你笑臉相迎。
That everyone you meet deserves to be greeted with a smile.
你遇到的所有的人都應該給他們一個微笑。
“Be greeted with”是一個英語短語,其核心含義是“受到某種反應或對待”,通常描述某事物或某人出現時引發的特定回應。以下是詳細解析:
被動結構:短語由被動語态構成(be + greeted),表示主語是被動接受某種“迎接”或反應的對象。
介詞“with”的作用:表示伴隨的方式或内容,即“以……方式被迎接”或“伴隨……被對待”。
例如:
The proposal was greeted with skepticism.(該提議遭到了懷疑。)
The winner was greeted with cheers.(獲勝者迎來了歡呼聲。)
後接名詞或名詞短語:表示具體的反應内容,如情緒(skepticism)、動作(applause)、事物(silence)等。
常見搭配:
The news was greeted with shock.(消息引發了震驚。)
She opened the door and was greeted with a mess.(她打開門,眼前一片狼藉。)
“be greeted by” vs. “be greeted with”:
He was greeted by his dog at the door.(他在門口被他的狗迎接。)
He was greeted with barking.(他聽到狗叫聲迎接。)
近義詞替換:
His confession was greeted with relief.(他的坦白讓人松了一口氣。)
“Be greeted with” 強調被動引發的反應,需根據上下文判斷是積極、消極還是中性回應。實際應用中,注意主語與反應内容的邏輯匹配,并靈活選擇翻譯詞彙(如“遭到”“迎來”“伴隨”等)。
單詞"be greeted with"是一個動詞短語,由動詞"be"、"greeted"和介詞"with"組成。其意思是“被以某種方式問候或迎接”。
英文例句:
中文例句:
"be greeted with"常用于被動語态中,表示某個人或物以某種方式被迎接或問候。通常用于描述人們的反應、情感或态度。也可以用于描述新聞、政策、事件等的反應或接受程度。
"be greeted with"的意思可以是受到熱烈歡迎、友好問候、疑慮、不滿、批評等不同的反應。這取決于介詞"with"後的賓語。
【别人正在浏覽】