scapegoats是什麼意思,scapegoats的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
n. 替罪羊
網絡擴展資料
"Scapegoats" 是 "scapegoat" 的複數形式,其含義和用法如下:
詞義解釋
-
基本定義(名詞)
- 指替罪羊或代人受過者,即被錯誤地歸咎責任或承擔他人過失的人或群體。
- 例如:在團隊失敗時,新人常被當作 scapegoats(替罪羊)。
-
動詞用法
- scapegoat 作動詞時,表示使某人成為替罪羊,時态變化為:
- 過去式/過去分詞:scapegoated
- 現在分詞:scapegoating
- 第三人稱單數:scapegoats。
詞源與文化背景
- 源自《聖經》典故:古猶太教贖罪日儀式中,一隻羊被放逐曠野,象征帶走人類的罪孽(稱為 scapegoat)。
- 現代用法擴展至社會、職場等場景,如政治丑聞中尋找“背鍋者”。
發音與拼寫
- 英式音标:/ˈskeɪpɡəʊt/
- 美式音标:/ˈskeɪpɡoʊt/
- 複數形式:scapegoats;動詞變形見上文。
應用示例
- 名詞:
"When the project failed, the manager became the scapegoat for the team's mistakes."
- 動詞:
"The government tried to scapegoat immigrants for economic problems."
相關詞彙
- 近義詞:fall guy(替死鬼)、whipping boy(出氣筒)。
- 反義詞:hero(英雄)、beneficiary(受益者)。
如需更多例句或語境分析,可參考權威詞典(如柯林斯或牛津)。
網絡擴展資料二
單詞“scapegoat”是一個名詞,通常用于描述一個人或一群人被指責、責備或追究過錯,盡管他們可能并不應該承擔這些責任。這個詞通常用于強調有人被錯誤地指責或追究過錯的情況,而這些人通常會受到不公正的待遇。
例句
- My colleague was made a scapegoat for the company's loss, even though it wasn't entirely his fault. (我的同事被當作公司虧損的替罪羊,盡管這并不完全是他的錯。)
- The government often uses minorities as scapegoats when things go wrong. (政府在事情出了問題時經常把少數族裔當作替罪羊。)
用法
單詞“scapegoat”通常作為名詞使用,表示被錯誤指責或追究過錯的人。它可以用于描述一個人或一群人,通常被用于批判性語境中。
解釋
“scapegoat”這個詞的含義是很明顯的,即被錯誤指責或追究過錯的人。這個詞源于猶太傳統,猶太人在贖罪日會選出一隻公羊,将所有罪惡都賦予它,并将其放逐。在現代語境中,“scapegoat”被用于描述那些被錯誤指責或追究過錯的人。
近義詞
- fall guy: 指被迫承擔責任或罪名的人,通常是為了保護其他人。
- whipping boy: 指被用作批評或懲罰的代替對象,通常是因為其他人無法或不願意承擔責任。
- sacrificial lamb: 指被犧牲或犧牲的人,通常是為了達到某種目的或解決某個問題。
反義詞
單詞“scapegoat”并沒有明确的反義詞,因為它描述的是一種錯誤的指責或追究過錯的情況。但是,與其相反的是“真正有罪的人”或“實際上應該承擔責任的人”。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】