月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

at loggerheads是什麼意思,at loggerheads的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 對立,沖突

  • 例句

  • Are mothers and teens inevitably at loggerheads?

    母親與青少年不可避免地會發生争執嗎?

  • The two governments are still at loggerheads over the island.

    兩國政府依然對這個島的歸屬問題争執不下。

  • For months dentists and the health department have been at loggerheads over fees.

    牙醫們與*********之間數月以來在費用問題上發生了争執。

  • The North and South were at loggerheads.

    南北雙方形成了劍拔弩張的緊張局勢。

  • The two factions are still at loggerheads.

    兩個小派别仍在争論不休。

  • 專業解析

    "at loggerheads" 是一個英語習語,表示雙方激烈争執、意見嚴重不合、處于僵持或敵對狀态。它描述的是一種雙方都固執己見、互不相讓,導緻沖突或僵局的局面。

    詳細解釋

    1. 核心含義:激烈争執與僵持

      • 這個短語的核心意思是兩個人、團體、組織或國家之間發生了嚴重的分歧或沖突,并且雙方都堅持自己的立場,拒絕妥協或讓步。
      • 它強調的不僅僅是存在分歧,而是這種分歧已經升級到公開的、激烈的争吵或對抗狀态,雙方陷入僵局,難以達成一緻。例如:The management and the union are at loggerheads over the new pay agreement. (管理層和工會就新的薪酬協議争執不下。)
    2. 詞源與曆史背景

      • 短語的起源可以追溯到16或17世紀。其中一種被廣泛接受的理論與一種叫“loggerhead”的工具有關。
      • Loggerhead 最初指的是一種長柄鐵器,末端是一個大鐵球。這種工具主要有兩種用途:
        • 熔化柏油或瀝青:水手或工匠會将其在火中加熱,用于熔化用于填塞船縫的柏油。
        • 争鬥武器:由于它笨重且加熱後非常危險,有時也會被用作武器。
      • 想象一下,兩個人都拿着這種燒紅的“loggerhead”對峙,場面必然充滿火藥味且危險。因此,“at loggerheads” 逐漸引申為“激烈争吵”、“劍拔弩張”的狀态。
      • 莎士比亞在其劇作《亨利六世》第三部(約1591年)中就使用了“loggerhead”一詞來表示“傻瓜”或“笨蛋”,暗示争吵的愚蠢性,這也可能對短語的形成産生了影響。來源:牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary) 對該詞條的曆史溯源。
    3. 現代用法

      • 在現代英語中,“at loggerheads” 已經完全失去了其字面武器的含義,僅保留其比喻意義。
      • 它常用于描述政治分歧(如政黨之間、政府機構之間)、勞資糾紛、國際關系沖突、商業談判僵局,甚至家庭成員或朋友間的激烈争吵。
      • 它暗示沖突的雙方都相當固執,且目前沒有明顯的解決方案。
    4. 同義表達

      • at odds (with)
      • in conflict (with)
      • in dispute (with)
      • locked in a dispute/argument
      • at daggers drawn (程度更深,更具敵意)

    例句

    網絡擴展資料

    "At loggerheads" 是一個英語習語,表示雙方因意見分歧而陷入僵持或激烈争執的狀态。以下是詳細解析:

    1. 核心含義
      該短語描述雙方因立場不同而産生的對立狀态,常見于因具體問題引發的矛盾。例如:“The management and workers are at loggerheads over pay raises.”(管理層與員工因加薪問題陷入僵局)。

    2. 詞源解析

      • 曆史工具說:16-17世紀“loggerhead”指帶長柄的鐵棒,水手用它加熱柏油時會互相争搶工具,引申為沖突。
      • 捕鲸術語說:捕鲸船上用于固定魚叉的圓柱體(loggerhead),象征雙方被矛盾“捆綁”而無法脫身的狀态。
    3. 現代用法特征

      • 常與介詞搭配:at loggerheadswith sb over sth
      • 強調長期性:多指難以調持續性矛盾,而非短暫争吵。
    4. 同義替換
      可替換為:in dispute、at odds、in conflict等,但“at loggerheads”語氣更強烈,暗示矛盾已升級到需要第三方介入的程度。

    示例擴展

    該短語多用于正式書面或新聞語境(如BBC報道),口語中較少使用。需注意其含“持續對抗”的隱含語義,區别于普通争吵(quarrel)。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    definiteslakeanemoneEleanorfavoredfeudshoarselypeddlingpragmatistreservednessstartlinglycame offcoliform bacteriafuel tankerhave no soulHouse of Commonsoptical aberrationRed Crescentreward systemantifermionarkshellbofflecalaboosecoelospheredeadenddeguelindonkeyworkhydroponicphotometricsternness