月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

at loggerheads是什么意思,at loggerheads的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 对立,冲突

  • 例句

  • Are mothers and teens inevitably at loggerheads?

    母亲与青少年不可避免地会发生争执吗?

  • The two governments are still at loggerheads over the island.

    两国政府依然对这个岛的归属问题争执不下。

  • For months dentists and the health department have been at loggerheads over fees.

    牙医们与*********之间数月以来在费用问题上发生了争执。

  • The North and South were at loggerheads.

    南北双方形成了剑拔弩张的紧张局势。

  • The two factions are still at loggerheads.

    两个小派别仍在争论不休。

  • 专业解析

    "at loggerheads" 是一个英语习语,表示双方激烈争执、意见严重不合、处于僵持或敌对状态。它描述的是一种双方都固执己见、互不相让,导致冲突或僵局的局面。

    详细解释

    1. 核心含义:激烈争执与僵持

      • 这个短语的核心意思是两个人、团体、组织或国家之间发生了严重的分歧或冲突,并且双方都坚持自己的立场,拒绝妥协或让步。
      • 它强调的不仅仅是存在分歧,而是这种分歧已经升级到公开的、激烈的争吵或对抗状态,双方陷入僵局,难以达成一致。例如:The management and the union are at loggerheads over the new pay agreement. (管理层和工会就新的薪酬协议争执不下。)
    2. 词源与历史背景

      • 短语的起源可以追溯到16或17世纪。其中一种被广泛接受的理论与一种叫“loggerhead”的工具有关。
      • Loggerhead 最初指的是一种长柄铁器,末端是一个大铁球。这种工具主要有两种用途:
        • 熔化柏油或沥青:水手或工匠会将其在火中加热,用于熔化用于填塞船缝的柏油。
        • 争斗武器:由于它笨重且加热后非常危险,有时也会被用作武器。
      • 想象一下,两个人都拿着这种烧红的“loggerhead”对峙,场面必然充满火药味且危险。因此,“at loggerheads” 逐渐引申为“激烈争吵”、“剑拔弩张”的状态。
      • 莎士比亚在其剧作《亨利六世》第三部(约1591年)中就使用了“loggerhead”一词来表示“傻瓜”或“笨蛋”,暗示争吵的愚蠢性,这也可能对短语的形成产生了影响。来源:牛津英语词典 (Oxford English Dictionary) 对该词条的历史溯源。
    3. 现代用法

      • 在现代英语中,“at loggerheads” 已经完全失去了其字面武器的含义,仅保留其比喻意义。
      • 它常用于描述政治分歧(如政党之间、政府机构之间)、劳资纠纷、国际关系冲突、商业谈判僵局,甚至家庭成员或朋友间的激烈争吵。
      • 它暗示冲突的双方都相当固执,且目前没有明显的解决方案。
    4. 同义表达

      • at odds (with)
      • in conflict (with)
      • in dispute (with)
      • locked in a dispute/argument
      • at daggers drawn (程度更深,更具敌意)

    例句

    网络扩展资料

    "At loggerheads" 是一个英语习语,表示双方因意见分歧而陷入僵持或激烈争执的状态。以下是详细解析:

    1. 核心含义
      该短语描述双方因立场不同而产生的对立状态,常见于因具体问题引发的矛盾。例如:“The management and workers are at loggerheads over pay raises.”(管理层与员工因加薪问题陷入僵局)。

    2. 词源解析

      • 历史工具说:16-17世纪“loggerhead”指带长柄的铁棒,水手用它加热柏油时会互相争抢工具,引申为冲突。
      • 捕鲸术语说:捕鲸船上用于固定鱼叉的圆柱体(loggerhead),象征双方被矛盾“捆绑”而无法脱身的状态。
    3. 现代用法特征

      • 常与介词搭配:at loggerheadswith sb over sth
      • 强调长期性:多指难以调持续性矛盾,而非短暂争吵。
    4. 同义替换
      可替换为:in dispute、at odds、in conflict等,但“at loggerheads”语气更强烈,暗示矛盾已升级到需要第三方介入的程度。

    示例扩展

    该短语多用于正式书面或新闻语境(如BBC报道),口语中较少使用。需注意其含“持续对抗”的隐含语义,区别于普通争吵(quarrel)。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】