at loggerheads是什么意思,at loggerheads的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
对立,冲突
例句
Are mothers and teens inevitably at loggerheads?
母亲与青少年不可避免地会发生争执吗?
The two governments are still at loggerheads over the island.
两国政府依然对这个岛的归属问题争执不下。
For months dentists and the health department have been at loggerheads over fees.
牙医们与*********之间数月以来在费用问题上发生了争执。
The North and South were at loggerheads.
南北双方形成了剑拔弩张的紧张局势。
The two factions are still at loggerheads.
两个小派别仍在争论不休。
专业解析
"at loggerheads" 是一个英语习语,表示双方激烈争执、意见严重不合、处于僵持或敌对状态。它描述的是一种双方都固执己见、互不相让,导致冲突或僵局的局面。
详细解释
-
核心含义:激烈争执与僵持
- 这个短语的核心意思是两个人、团体、组织或国家之间发生了严重的分歧或冲突,并且双方都坚持自己的立场,拒绝妥协或让步。
- 它强调的不仅仅是存在分歧,而是这种分歧已经升级到公开的、激烈的争吵或对抗状态,双方陷入僵局,难以达成一致。例如:The management and the union are at loggerheads over the new pay agreement. (管理层和工会就新的薪酬协议争执不下。)
-
词源与历史背景
- 短语的起源可以追溯到16或17世纪。其中一种被广泛接受的理论与一种叫“loggerhead”的工具有关。
- Loggerhead 最初指的是一种长柄铁器,末端是一个大铁球。这种工具主要有两种用途:
- 熔化柏油或沥青:水手或工匠会将其在火中加热,用于熔化用于填塞船缝的柏油。
- 争斗武器:由于它笨重且加热后非常危险,有时也会被用作武器。
- 想象一下,两个人都拿着这种烧红的“loggerhead”对峙,场面必然充满火药味且危险。因此,“at loggerheads” 逐渐引申为“激烈争吵”、“剑拔弩张”的状态。
- 莎士比亚在其剧作《亨利六世》第三部(约1591年)中就使用了“loggerhead”一词来表示“傻瓜”或“笨蛋”,暗示争吵的愚蠢性,这也可能对短语的形成产生了影响。来源:牛津英语词典 (Oxford English Dictionary) 对该词条的历史溯源。
-
现代用法
- 在现代英语中,“at loggerheads” 已经完全失去了其字面武器的含义,仅保留其比喻意义。
- 它常用于描述政治分歧(如政党之间、政府机构之间)、劳资纠纷、国际关系冲突、商业谈判僵局,甚至家庭成员或朋友间的激烈争吵。
- 它暗示冲突的双方都相当固执,且目前没有明显的解决方案。
-
同义表达
- at odds (with)
- in conflict (with)
- in dispute (with)
- locked in a dispute/argument
- at daggers drawn (程度更深,更具敌意)
例句
- The two neighboring countries have been at loggerheads for decades over the border issue. (这两个邻国几十年来在边界问题上一直争执不休。) - 来源:BBC新闻 (BBC News) 等国际新闻报道中常见此类表述。
- The president and the prime minister are at loggerheads over the new economic policy. (总统和首相在新经济政策上意见严重不合。)
- We're at loggerheads about where to go on holiday this year. (关于今年去哪里度假,我们吵得不可开交。)
- The committee members were at loggerheads, making it impossible to reach a decision. (委员会成员们争执不下,无法做出决定。) - 来源:剑桥词典 (Cambridge Dictionary) 的例句库。
网络扩展资料
"At loggerheads" 是一个英语习语,表示双方因意见分歧而陷入僵持或激烈争执的状态。以下是详细解析:
-
核心含义
该短语描述双方因立场不同而产生的对立状态,常见于因具体问题引发的矛盾。例如:“The management and workers are at loggerheads over pay raises.”(管理层与员工因加薪问题陷入僵局)。
-
词源解析
- 历史工具说:16-17世纪“loggerhead”指带长柄的铁棒,水手用它加热柏油时会互相争抢工具,引申为冲突。
- 捕鲸术语说:捕鲸船上用于固定鱼叉的圆柱体(loggerhead),象征双方被矛盾“捆绑”而无法脱身的状态。
-
现代用法特征
- 常与介词搭配:at loggerheadswith sb over sth
- 强调长期性:多指难以调持续性矛盾,而非短暂争吵。
-
同义替换
可替换为:in dispute、at odds、in conflict等,但“at loggerheads”语气更强烈,暗示矛盾已升级到需要第三方介入的程度。
示例扩展
- 国际关系场景:“The two countries remain at loggerheads on border issues.”(两国在边境问题上仍僵持不下)
- 日常场景:“She's at loggerheads with her roommate about cleaning duties.”(她与室友因打扫问题争执不下)
该短语多用于正式书面或新闻语境(如BBC报道),口语中较少使用。需注意其含“持续对抗”的隐含语义,区别于普通争吵(quarrel)。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】