
酌情;視情況而定
You are welcome to tick as many of these boxes as appropriate.
歡迎您勾選這些選項框中所有適合您的選項。
Please applaud or boo as appropriate, so we can make the next act even better.
請適當地獻上您的掌聲或噓聲,這樣我們才能在下一個節目中表現得更好。
If not, then please modify as appropriate.
如果沒有,請相應修改。
Return success or failure, as appropriate.
根據需要,返回成功或失敗信息。
Set the key store format as appropriate to the store type.
将密鑰存儲格式設置為適當的存儲類型。
|on a case-by-case basis;酌情;視情況而定
“as appropriate” 是一個常用短語,表示“視情況而定;在適當的情況下”,強調根據具體情境采取合適的措施或選擇。以下是詳細解析:
正式或半正式場景
多用于書面指示、政策文件、建議中,表示允許執行者靈活處理。
句尾或句中位置
通常置于動詞短語後,或作為插入語。
在不同語境中可用以下短語替代:
如果需要進一步區分與其他短語(如“if applicable”)的差異,可提供具體例句分析。
"As appropriate"是一個詞組,由"As"和"appropriate"兩個單詞組成。它的意思是"根據情況","根據需要","適當地","恰當地"等。這個詞組通常用于表示在特定情況下采取適當的行動或做出適當的決定。
As appropriate, we will provide you with additional information.(適當時,我們會為您提供更多的信息。)
The dress code for the event is business casual, but please dress as appropriate for your role.(活動的着裝要求是商務休閑,但請根據您的角色恰當地着裝。)
"As appropriate"這個詞組通常用于表示在特定情況下采取適當的行動或做出適當的決定。這個詞組可以用于各種不同的場合,例如商務會議、學術研究、法律文件等等。在寫作或口語中,"As appropriate"通常用于表達一種靈活性和適應性,以便根據具體情況做出最合適的決策。
"As appropriate"表示在某種情況下采取適當的行動或做出適當的決定,因此沒有真正的反義詞。但是,如果需要表達相反的含義,可以使用以下詞組:
【别人正在浏覽】