
酌情;视情况而定
You are welcome to tick as many of these boxes as appropriate.
欢迎您勾选这些选项框中所有适合您的选项。
Please applaud or boo as appropriate, so we can make the next act even better.
请适当地献上您的掌声或嘘声,这样我们才能在下一个节目中表现得更好。
If not, then please modify as appropriate.
如果没有,请相应修改。
Return success or failure, as appropriate.
根据需要,返回成功或失败信息。
Set the key store format as appropriate to the store type.
将密钥存储格式设置为适当的存储类型。
|on a case-by-case basis;酌情;视情况而定
"as appropriate"是一个英语惯用短语,表示"在适当的情况下"或"根据具体情况",主要用于正式语境中指示某项行动、选择或决定应根据实际需求或适用条件来执行。该表达常见于法律文书、医疗指南和项目管理文件,强调灵活性与情境适配性。
在具体应用中包含三个核心维度:
该短语的语义强度介于"必须(must)"和"可以(may)"之间,在ISO质量管理体系文件中被定义为"基于已验证数据作出的必要性选择"。牛津英语词典(OED)将其词源追溯至16世纪衡平法体系,最初用于平衡成文法的刚性规定与个案正义需求。
“as appropriate” 是一个常用短语,表示“视情况而定;在适当的情况下”,强调根据具体情境采取合适的措施或选择。以下是详细解析:
正式或半正式场景
多用于书面指示、政策文件、建议中,表示允许执行者灵活处理。
句尾或句中位置
通常置于动词短语后,或作为插入语。
在不同语境中可用以下短语替代:
如果需要进一步区分与其他短语(如“if applicable”)的差异,可提供具体例句分析。
【别人正在浏览】