
n. 到達者
The women bundled off when their husbands arriver.
這些婦女在她們的丈夫到來時便匆匆離散了。
But saying that the arriver leaves all problems behind would be an error.
可是若要說成功者把一切難題都抛在了身後,那就大錯特錯了。
In my experience, I have found that the arriver has greater problems than the striver.
依照我的經驗,成功者比奮發者面臨的難題更棘手。
Arriver 是法語中一個常用動詞,主要含義為“到達”或“發生”。其用法和含義根據語境有所不同,以下為詳細解釋:
表示物理空間的到達
Arriver 最基礎的用法是描述人或事物抵達某個地點。例如:
“Il arrive à Paris demain.”(他明天抵達巴黎)。
此時動詞需搭配介詞à(表示具體地點)或dans(表示範圍),如 “arriver dans la ville”(到達城市内)。
抽象意義上的“發生”或“到來”
在描述事件或狀态時,arriver 可表達“發生”,例如:
“Qu’est-ce qui est arrivé?”(發生了什麼事?)。
此用法常見于意外或計劃外事件,需注意與se passer(中性描述事件)的區别。
固定短語與習語
時态與變位
Arriver 屬于規則動詞,過去分詞為arrivé,複合時态需搭配助動詞être(例如:Il est arrivé)。未完成過去時變位為 j’arrivais,簡單将來時為 j’arriverai 。
同義詞與反義詞
近義詞包括parvenir(達成)、se produire(發生),反義詞為partir(離開)或échouer(失敗)。在正式文本中,survenir 可替代表示突發事件的 arriver 。
參考資料來源:
“arriver”是一個法語動詞,對應英語中的“to arrive”,意為“到達”或“發生”。以下是詳細解釋:
到達某地
表示抵達某個地點。
例句:Nous arrivons à Paris demain.(我們明天到達巴黎。)
(事件)發生
指某件事情的發生或到來。
例句:L’été arrive.(夏天要來了。)
變位形式
“Arriver”是一個以“-er”結尾的規則動詞,按第一組動詞變位:
常見搭配
在英語中,“arriver”偶爾作為名詞使用,表示“到達者”或“成功者”:
例句:She’s a late arriver.(她是個遲到者。)
如果需要更具體的語境解釋,可以提供例句或場景進一步說明!
frightfullighternonsmokerdousedemesisgemstonegloryinggormandizergossipshandheldinternationalsmessagingmillimetrespragmaticssputabe seized withDevon Islandseeding timesteamed bunsurface textureWatching TVwith the bestandrostaneantidolorincantharisexpressivityFilipfrizzlymegafossilsuperhigh