
指少数民族或外国的文字。亦指用此种文字所写的文件、书信等。《警世通言·李谪仙醉草吓蛮书》:“ 玄宗 敕宣翰林学士,拆开番书,全然不识一字。” 清 金农 《游海会寺》诗:“经残未覩番书妙,佛古犹传塑像工。” 清 沉大成 《学福斋杂著·西洋测时仪记》:“大仪者,大圜也;小仪者,小圜也:皆番书。”
番书在汉语词典中的释义指古代中国对外族或外国文字的统称,尤指周边少数民族政权及西方国家的语言文字。该词承载了特定历史背景下的文化认知,以下为详细解析:
字义溯源
“番”在古汉语中泛指边疆民族或域外国家(如吐蕃、番邦),含地域区分意味但不完全等同于贬义;“书”即文字、文书。合称“番书”特指非汉文字系统,常见于外交文书、贸易契约或宗教典籍。
来源:《汉语大词典》(上海辞书出版社)
历史语境中的使用
明清时期,“番书”常指满文、蒙文、藏文及早期西方传教士带来的拉丁文字。例如清代设立“番书学馆”培养翻译人才,处理与俄罗斯、南洋诸国的外交函件。
来源:《清史稿·职官志》
《明实录·太祖实录》载:“命礼部译番书,谕西域诸国。”
《清稗类钞》记:“乾隆间,设俄罗斯馆,选八旗子弟习番书。”
(注:因古籍原文无网络链接,来源标注纸质文献;现代著作可参考出版社官网书目信息。)
“番书”是一个汉语词语,读音为fān shū,其核心含义在不同语境中有细微差异,主要可归纳为以下两种解释:
基本含义
指少数民族或外国的文字,也泛指用这些文字书写的文件、书信等。例如《警世通言》中记载唐玄宗因不识“番书”而求助翰林学士,清代金农的诗句也提到“番书”与佛经相关。
出处与用法
有部分资料提出“番书”可引申为“无意义的书籍”(如),但这种说法未见于权威古籍,可能与《西游记》中孙悟空阅读典籍的典故相关,属于现代引申或特定语境下的解释。
(注:以上信息综合自多个来源,部分网页内容可能存在冲突,请以权威辞书为准。)
百冯本相草编捵窃酬宴创楚撮算错位大煞风景点酥抖神儿厄祸二十五里骂知县繁曲风俗偾事脯糗苟同鼓跗鬼打墙诡奇黑不溜鳅见原矫枉过当急筦纪号竞度京歌畸士基因捐金朗诵诗两眼发黑离晖厉色柳鑵脉散麪黏目瞪舌彊旁激偏军批毁潜隐桥托栖盘赇请蜷屈如坐云雾讪不搭的山东省申报试水嗣音随大流頽氓外补完块伪态韦驮天谿径