
谓交情甚浅,见了面只不过点点头而已。 周而复 《上海的早晨》第一部二:“‘你在厂里究竟认识了多少人?’‘少说也有百儿八十,点头之交,那就数不清了。’”
“点头之交”是一个汉语成语,以下是详细解释:
“他们是点头之交,连彼此的职业都不清楚。”
近义词 | 反义词 |
---|---|
一面之交、萍水相逢 | 八拜之交、莫逆之交 |
泛泛之交、一面之缘 | 生死之交、刎颈之交 |
(反义词参考的“八拜之交”对比)
通过以上分析,可全面理解“点头之交”的含义及用法。
「點頭之交」是一個常用的成語,意指彼此間只有微不可見的互動和交往。下面我們來了解一下這個成語的具體含義、拆分部首和筆劃、以及它的來源。
「點頭之交」表達的是人與人之間僅僅停留在打個招呼、點點頭的應酬形式,沒有更深入的交流和了解。這樣的關係通常比較淺薄,缺乏真誠和情感。
「點頭之交」由「點」、「頭」、「之」和「交」四個字組成。其中, 「點」是獨立的一個字,筆劃數為8;「頭」寫法比較特殊,部首是「頁」,筆劃數為9;「之」的部首是「亻」,筆劃數為4;「交」是獨立的一個字,筆劃數為6。
「點頭之交」的古代寫法有「點首之交」。這個成語最早出現在《詩經·邶風·柏舟》之中,意思是「點首問候」。古時候,人們會點頭致意來表示問候,所以這個成語源自這種古代的禮節。
1. 我們只是點頭之交,沒有深入交流過。
2. 他們彼此間只是點頭之交,沒有更多的交情。
組詞:久而归之
近義詞:禮貌之交、敷衍之交
反義詞:交心之交、情深意重
【别人正在浏览】