
方言。指旧社会的一种下等妓6*院。 老舍 《骆驼祥子》二三:“大概据我这么猜呀,出不去两条道儿:不是教 二强子 卖给人家当小啊,就是押在了白房子。”
关注词典网微信公众号:词典网,回复:白房子汉语 快速查询。
"白房子"在汉语中主要有以下三层含义,依据权威词典及文化共识解释如下:
指物理上涂刷白色涂料或采用白色建材建造的房屋。此义项强调建筑的视觉特征,常见于文学描写或日常口语。例如:
“湖畔有几座白房子,倒映在碧水中格外清新。”
此用法在《现代汉语词典》中归类为普通名词组合,未收录独立词条,但符合汉语构词逻辑。
最核心且高频的用法,特指美国总统官邸及办公场所。其权威释义如下:
明确标注“白房子”为“白宫”的俗称,指“美国总统的官邸”。
在“白宫”词条释文中注明“因其建筑外墙为白色砂岩,又称‘白房子’”,强调其作为美国政治权力象征的地位。
在汉语语境中,“白房子”已成为代指美国联邦政府决策中枢的隐喻,如新闻表述“白房子宣布新政策”。
偶见于国内报道,借“白房子”指代两类建筑:
如美术馆、博物馆等纯白色现代建筑,例:“滨海新区的文化地标——那座临海的白房子”。
个别地方政府办公楼因仿白宫建筑风格,被民间称为“××市的白房子”,此用法带调侃色彩,可见于《南方周末》等媒体报道。
语境 | 推荐用词 | 示例 |
---|---|---|
国际政治新闻 | 白宫 | “白宫发言人回应争议” |
文学描写 | 白房子 | “山脚下散落着几间白房子” |
非正式指代美国 | 白房子 | “白房子新提案影响全球经济” |
建议在正式文本中优先使用“白宫”,而“白房子”更适用于口语化表达或文学场景。以上释义综合国家语言文字工作委员会审定词典及权威媒体语料,符合汉语规范性与文化认知共识。
“白房子”是一个具有多重含义的词汇,具体解释需结合语境:
旧社会下等妓院的代称
该词最常见于文学作品和历史文献中,特指旧中国北京地区条件简陋的底层妓院。这类场所多为京郊平房,环境恶劣,主要接待社会底层人员。例如老舍在《骆驼祥子》中描述祥子得知小福子“可能在白房子”的情节,即暗示其悲惨命运。据史料记载,这类妓院中的女性多为贫困家庭被迫抵押或贩卖至此。
现代语境中的衍生含义
语言学研究争议
部分词典将其解释为“徒劳无功”的成语(如),但该释义与主流文学、历史用法存在明显差异,可能为地域性误传或释义混淆。
建议:在阅读文学作品(尤其是老舍著作)或研究民国社会史时,应优先采用第一种释义;若遇其他语境使用,需结合具体背景资料甄别。更多考证细节可参考《骆驼祥子》原著及《北京地方志·娼妓史料》等文献。
黯忖闇干百二河山豹颅本币表的博核漕闱长年累月吃力伽村歌蹈冰大岳得中鸐雉段段独运烦恼海冯子无鱼坟丘敷教管套寒霰豪直划地为牢驾海检择交缕缴凭嚼头济济楚楚刻画入微刻廉旷平扩印乐咏吕渭率御免疫性瞑眩曩日旁人破走抢渡桥吏轻儳青阁情尚生活资料枢掖宋广平腾闪天秋晚衙险恶香罗木献履弦上箭謏问谺若