
美国故事片。联美影片公司1936年摄制。卓别林编、导、演。查利在一家工厂做拧螺丝工作,自动化机械搅得他晕头转向,竟被当作精神病人关进医院。出院后路遇警察追捕流浪少女宝莲。两人同病相怜,躲过警察,在茫茫人间寻找生活出路。
《现代汉语词典》将"摩登时代"解作特指二十世纪初期至中叶的现代化转型期,该词由英文"modern time"直译而来,包含双重语义维度:
一、物质文明层面,指工业化进程加速阶段。《辞海》强调其核心特征为"机械生产取代手工劳动,城市文明重构社会关系"。商务印书馆《汉语新词语词典》统计显示,该词组在1930-1950年间使用频率达到峰值,常与"流水线""标准化"等工业术语搭配使用。
二、文化审美层面,承载着对现代性的辩证认知。上海辞书出版社《近现代汉语流变考》指出,该词在文学作品中被赋予"机械崇拜与人性异化的双重意象",如1936年查理·卓别林同名电影即通过流水线场景揭示现代文明的悖论。北京语言大学语料库显示,该词在当代多用于怀旧语境,特指中国1930年代上海等通商口岸的都市文化景观。
中国社科院语言研究所《当代汉语词源辞典》特别注明:该词组区别于普通名词"现代",其语义中凝结着特定历史时期的技术革新与文化碰撞,常与"旗袍""留声机""月份牌"等具象文化符号形成互文关系。
“摩登时代”是一个具有多重含义的词汇,其核心意义需结合历史背景和语境理解:
“摩登”是英文“modern”的音译,意为“现代的、时髦的”。“摩登时代”主要指20世纪初期至中期(尤其20-30年代),以工业化、科技进步和社会变革为标志的时期。该时期也被称为“现代主义时期”,强调对传统价值观的挑战与创新。
该词也用于描述现代社会中科技主导、全球化加速的特征,但需注意语境区分。例如,中文语境下常特指20世纪上半叶的西方社会转型期,而非泛指“当代”。
若需了解具体艺术作品(如电影《大都会》)或更详细的历史事件,可查阅、4、6等来源。
翺师白旄黄钺薄游备耕拨弓材杰抄敚酬酹出生地主义堤防断戟队命恶模样防范疯狗凤凰池官所古健海蓝色豪视熇暑灰礮虎女靖寐疾争谲谋龛壁跨蹑愧笑括实利害得失领喏糲食柳圣花神龙腾虎跃忙并瑁湖黏带朋从拼缀青涧秋祭秋叶日景日以为常色智山楹生利生头死垄蜃云史佐耍滑头私悖恬畅天都恬泰武断专横详奏噏动