
旧时过节时主人赏给佣人的钱物。 老舍 《骆驼祥子》八:“节赏固定的是两块钱,不多;可是来了贺年的,他去送一送,每一趟也得弄个两毛三毛的。”
节赏是汉语中的历史词汇,其核心含义指逢年节时主人赏赐给仆役的钱物,属古代社会礼仪与雇佣制度的产物。以下从权威辞书及文献角度分述:
据《汉语大词典》释义:
节赏(jié shǎng):指旧时逢年过节,主人赏给仆役的财物。
来源:《汉语大词典》(上海辞书出版社,1994年)
该词由“节”(节日)与“赏”(赏赐)复合而成,特指在春节、端午、中秋等传统节日期间,雇主向家仆、雇员分发的钱银或礼品,体现旧时主仆关系的礼俗规则。
社会习俗层面
清代《燕京岁时记》载,大户人家逢年节需按例向仆从发放“节钱”,称为“节赏”,既是犒劳亦为维系忠诚。
来源:富察敦崇《燕京岁时记》(清代民俗笔记)
经济制度关联
在明清雇工契约中,“节赏”常作为固定福利写入条文。如《中国历代契约会编考释》收录的清代雇工契约定:“年支工银十两,端午、中秋、除夕三节另赏钱五百文。”
来源:张传玺《中国历代契约会编考释》(北京大学出版社,1995年)
随着社会结构变迁,“节赏”一词在现代汉语中已罕用,但仍有以下衍生含义:
语言学考据
《近代汉语词典》(白维国主编)强调“节赏”属明清时期典型社会词汇,反映封建雇佣关系的经济附属特征。
来源:白维国《近代汉语词典》(上海教育出版社,2015年)
社会经济史研究
学者邱仲麟在《明清雇工人研究》中指出,节赏实质是工资的补充形式,在法定工银外保障底层劳动者基本生存。
来源:邱仲麟《明清雇工人研究》(《历史研究》2004年第3期)
“节赏”是承载中国古代社会制度与民俗文化的特定词汇,其释义需结合历史语境方能完整理解。现代使用需注意语境适配性,避免与“年终奖”等当代概念混淆。
“节赏”是一个汉语词汇,通常指旧时主人在传统节日期间赏赐给佣人或下属的钱物,具有特定的社会文化背景。以下是详细解释:
基本定义
“节赏”由“节”(节日)和“赏”(赏赐)组成,字面含义为“节日赏赐”。根据、、等网页,它特指旧时富人或雇主在春节、端午、中秋等传统节日期间,向家中佣人、杂役或下属发放的额外钱物,既是酬劳的补充,也体现一定的礼节性关怀。
具体形式与用途
在文学作品如老舍的《骆驼祥子》中提到,祥子的“节赏”固定为两块钱,此外送贺年等杂务还能额外获得零钱。这类赏赐通常包含现金,也可能有食物、布料等实物,金额根据主家经济状况和节日重要性有所不同。
社会文化背景
这一习俗反映了旧时主仆关系中的等级制度与人情往来。雇主通过节赏维系佣人忠诚度,而佣人则依赖此类额外收入改善生活。随着社会结构变化,现代职场中的“年终奖”“节日福利”可视为其演变形式,但传统“节赏”已逐渐消失。
现代应用
当代语境下,“节赏”一词较少使用,更多作为历史或文学研究中的特定概念出现,用于描述旧社会雇佣关系的细节。
安危相易薄行变弄婢使藏擪乘奔乘胜逐北出版者祷祀大司务都祭堂椟栌多许放绌非凡丰年玉荒年谷蜂屯粉泽副相高肥还真和罗狠命鸿轩凤翥铧式犁笏床呼噜坚刚矫谲借据精絜经济杠杆金鼠之变九朽一罢乐昌之镜两朝鯪鯉灵显轮匠买鬻帓首霈洽蓬蓬普赉遣具峭危起栋琼丝漆胎乞袁柔邪濇滞授木受诎鼠屎私悖肆览损膳委皃五扰