
唐 李商隐 《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话 巴山 夜雨时。”后因以“话雨”喻朋友叙旧。 清 钮琇 《觚賸·自序》:“粲花宾至,快雄辩之当筵;话雨人归,喜华牋之在篋。” 陈去病 《题郭频伽手写徐江庵诗册为寒琼作》诗:“话雨难寻旧小楼,零星遗稿更谁求。”
“话雨”是汉语中具有文学意蕴的复合词,其核心含义指“追忆往事时的雨夜畅谈”,常见于古典诗词及抒情语境。据《汉语大词典》解释,“话”为叙谈、追述,“雨”既指具体天气现象,亦隐喻时间情境,二者结合构成对特定场景的怀旧式表达。
该词可追溯至唐代李商隐《夜雨寄北》名句“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”(引自中华书局《全唐诗》卷539),此处“话雨”已超越字面意义,成为承载羁旅愁思与情感期待的典型意象。清代词学家况周颐在《蕙风词话》中评述:“夜雨倾谈之境,最宜寄情,‘话雨’二字已摄尽离人衷肠”。
现代语言学家王力在《汉语诗律学》中指出,此类由自然现象与人文活动构成的复合词,体现了汉语“意象并置”的独特修辞手法,其中“话雨”属于“时间—事件”复合型词汇,具有时空交错的审美特质。在语义演变过程中,该词逐渐衍生出“追忆往昔”“倾诉衷肠”等引申义,常见于怀旧散文与抒情诗歌创作。
“话雨”是一个源自古典诗词的词语,其含义和用法在不同文献中略有差异,但核心意象与情感表达一致。以下是综合多个来源的详细解释:
“话雨”源自唐代诗人李商隐的《夜雨寄北》名句:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”。原诗通过想象未来与友人重逢时回忆当下夜雨的情景,表达思念之情。后世因此以“话雨”比喻朋友叙旧,特指追忆往昔、倾诉心事的交谈场景。
情感意境
该词蕴含双重时间维度的诗意:既包含当下孤寂听雨的处境,又寄托对未来相聚的期待,形成时空交织的怅惘感(如清代钮琇《觚賸·自序》中的引用)。
“雨”的意象关联
古汉语中“雨”常被赋予象征意义,如:
部分现代词典(如)将其归类为成语,解释为“言辞温和如春雨滋润人心”,但此说法未见于权威古籍,可能为引申义或误读,建议优先采用传统文学语境中的定义。
若有进一步考据需求,可参考《夜雨寄北》原诗及清代文人作品中的用例。
操柯噌叹产乳楚氛刺剟嫡母顶银动量防御州风笛羵首甘歠冈岵梗阻隔年皇历寒威黄屋忧篁篠缄愁监试揭车接生接榫戒体静和赆钱酒米潏潏钧天餽贽郎伯雷奔愣愣瞌瞌乐在其中联衿力薄论长说短迫截钦嘉劝谏取讨塞子三桠伤摧生各扎适孽束手待毙兕先搜乘锁阳台桃孩推诚布公颓乏驼骋握蛇骑虎五虚襐服笑哂小传