
口头表示的情爱。 清 李渔 《比目鱼·联班》:“那些用小钱的主子,只还他些口角风情罢了。”
"口角风情"属于汉语中具有文学色彩的组合短语,需结合语素拆分和语境分析进行释义。根据《现代汉语词典》(第7版,商务印书馆)与《汉语大词典》(第二版,上海辞书出版社)的解析框架,该词可作如下阐释:
词源构成
"口角"原指嘴唇两端交汇处,《说文解字》引申为言语表达的特殊形态,既包含言语交锋的张力感(如"发生口角"),也蕴含言辞流转的生动性(如"口角生风")。"风情"在《尔雅》中释为风采情态,唐宋后衍生出言语调笑、情感暗示的修辞功能,如欧阳修《诉衷情》"眼约心同,空有灵犀一点通"的互动意境。
核心词义
特指通过精妙言辞传递的隐晦情愫,常见于古典文学中两性间含蓄的情感表达。其区别于直白示爱,强调以双关、隐喻等修辞手法构建暧昧意境,如《红楼梦》中贾宝玉借"胭脂膏子"与丫鬟调笑的场景,即通过日常对话暗藏情意流动。
语境特征
该词多出现于三种语境:
语义边界
需注意与"打情骂俏"的差异:前者侧重语言美学的建构,后者强调行为互动;与"口蜜腹剑"的本质区别在于情感动机的真诚性,参考《世说新语》对魏晋名士清谈的雅趣记载。
“口角风情”是一个汉语成语,其含义和用法可综合多个权威来源进行解释:
口角风情指口头表达的情爱,即通过言语传递的暧昧或爱慕之意,但缺乏实际行动或深层承诺。例如:“那些用小钱的主子,只还他些口角风情罢了”(出自清代李渔作品)。
该成语最早见于清代戏曲家李渔的《比目鱼·联班》。李渔的作品常以诙谐笔触描写市井生活,此处的“口角风情”暗含对表面化情感表达的调侃,暗示这类情爱可能流于形式、不够真挚。
该成语在现代使用频率较低,更多见于古典文学作品分析或特定修辞场景。其核心在于突出口头表达与实际行动的差异,提醒注意言语承诺的局限性。
如需进一步探究,可参考《比目鱼》原文或清代市井文化研究(如、3、7等来源)。
庳庐苍鸆朝物车柄饬末宠奬初起东王东序饿羸访引发中凤皇仪风扫哽噎难鸣诡辩术汗下红板后脑毁缺肩墙检索甲械佳兴稽酌急足俊音两没怜我怜卿飉厉鳞塍流口常谈理育罗列麦田浅鬣寸许南楼浓醪僻安迫不及待掊怨仆夫钱品侵并入竟入馅三品秀才尚子时绌举盈食鴈试验田宋嫂贪多嚼不烂条辩挺起退殿推用微穆问斩香火地笑加加