
见“ 无可那 ”。
“无可奈”是现代汉语中“无可奈何”的缩略或口语化表达,其核心含义与“无可奈何”一致,指对人或事没有任何办法,无法可想,含有不得已、无能为力的意味。以下是基于权威汉语词典和语言学研究的详细解释:
“奈”的本义
“奈”通“耐”,原指处置、对付(《汉语大词典》卷4,第267页)。在“无可奈”中,“奈”即“如何处置/对付”之意。
例: “对此困境,他深感无可奈。”
整体含义
例: “天灾突发,人力无可奈。”
例: “面对误解,他唯有苦笑,无可奈何。”
语法结构
“无可奈”为动宾短语,常与“何”连用(“无可奈何”),作谓语或状语,后接宾语或独立成句。
例: “病情恶化,医生亦无可奈。”(《现代汉语词典》第7版,第1359页)
语体差异
“春去花落,无可奈,只待来年。”(仿古诗词句式)
《汉语大词典》(上海辞书出版社)
明确收录“无可奈何”词条,释义为“毫无办法,无法可想”,并引《史记·屈原贾生列传》:“其存君兴国而欲反复之,一篇之中三致志焉。然终无可奈何。”
《现代汉语词典》(商务印书馆)
第7版标注“无可奈何”为常用成语,强调其“不得已而接受”的语义,例证贴近当代用法。
语言学研究
学者符淮青在《现代汉语词汇》中指出,此类缩略形式常见于口语,通过省略不影响核心语义的成分(如“何”)实现语言经济性(北京大学出版社,2004年,第182页)。
“他无可奈地摇头,知道旧势力的根深蒂固。”(体现对现实的无力感)
“黛玉听了,无可奈何,只得含泪别过。”(展示被动接受的情态)
“无可奈”承载汉语中“力不能及”的哲学意蕴,既反映客观现实的不可抗性,亦传递主体的情感张力。其语言演变体现了汉语的简省规律,而历代文献用例佐证了其语义的稳定性与表现力。
“无可奈”是一个汉语词语,以下为详细解析:
该词可理解为“没有办法应对或改变现状”,与成语“无可奈何”(wú kě nài hé)含义相近,均表示面对困境时的无能为力状态。
若需进一步考证词源,可参考权威词典(如汉典、沪江词典)的原始释义。
标点符号鬓根不知端倪不作兴插屏察收出尔反尔赐舍打毬答数镫锄电麾敦逼笃实好学风笛分工浮扬高档膏壤篝石官倒管交关念罕有槐胶弹子虎狼之势护掩夏楚矫猛唶嚄洁誉口吐珠玑眶睫间两庑陵气流离遇合鹿触率道麦饘慢欺枚邹盟歃密栉嫩緑孽臣庖正墙立桥楼轻流闰朝声咳施粉衰倦水心剑司夜腾水帷墙骛名浯屿笑闹