
自稱去世的妻子。 清 沉複 《浮生六記·坎坷記愁》:“此本留為亡荊扶柩之費,一俟得有鄉音,償我可也。”
“亡荊”是漢語中具有特殊文化内涵的謙稱詞彙,其詞義及用法可歸納如下:
一、詞義解析 “亡荊”指代已故妻子,屬于古代文人對配偶的謙稱。“荊”本指荊木钗,源自漢代梁鴻妻孟光“荊钗布裙”的典故(《後漢書·逸民傳》),後引申為對妻子的謙稱。“亡”在此作“已故”解,整體構成對亡妻的敬稱。
二、語源發展 該詞最早見于明清文獻,如明代馮夢龍《醒世恒言》中“亡荊遺柩尚在淺土”的用例,清代蒲松齡《聊齋志異》亦有“亡荊與兒女子皆仗君再生”的記載,顯示出其在文人書劄中的特殊語用功能。
三、文化特質 該詞承載着古代喪葬禮俗中的避諱文化,通過植物意象(荊)弱化死亡帶來的悲痛感,同時符合儒家“發乎情,止乎禮”的倫理要求,體現了漢語稱謂系統“稱卑以尊人”的交際原則(《古代漢語謙敬辭辭典》,商務印書館2001年版)。
“亡荊”是漢語中一個較為古雅的詞彙,其含義和用法在不同文獻中略有差異,但核心解釋如下:
對去世妻子的謙稱:舊時文人用“亡荊”作為對已故妻子的謙稱,屬于自謙表達。例如清代沈複在《浮生六記·坎坷記愁》中寫道:“此本留為亡荊扶柩之費”,此處“亡荊”即指作者去世的妻子。
字義解析:
該詞常見于古代文學作品或書信中,現代漢語已較少使用,屬于帶有文言色彩的稱謂。需注意其與“拙荊”(指活着的妻子)的區别。
部分資料(如)提到“亡荊”可引申為“失去家園”,但此用法缺乏廣泛文獻支持,可能是對“亡”(失去)與“荊”(代指荊州/故土)的誤讀,建議以“去世妻子”為權威釋義。
建議在閱讀古籍時結合上下文判斷具體含義。
安吉鼇釣卑稱碑林并耕鼻褰不已蠶蝕傳疑墊背的卡東郭之疇遁秦風姿綽約改梁換柱鬼劈口害風憨傻好事多磨畫分火絨睑炎景宿金流僦屋棘闱俊秀渴鴠克伐怨欲匡拂誇恣暌乖麗目路絕買傭沒做道理處門垛孽苗匿情拼攢頗説淺鮮輕佾榮賤三累生來死去審識殊服水理庶鳥寺庵索秘騰龍填發外辦慰視屋獸五宗顯爵先祖