
形容领悟透彻。《世说新语·言语》“ 高坐 道人不作汉语” 南朝 梁 刘孝标 注引《高坐别传》:“和尚胡名 尸黎密 , 西域 人……性高简,不学 晋 语,诸公与之言,皆因传译。然神领意得,顿在言前。”
“神领意得”是一个汉语成语,以下是详细解释:
形容对事物或道理领悟透彻,无需言语赘述即可心领神会。
源自南朝梁·刘孝标为《世说新语》作的注引《高坐别传》:
“性高简,不学晋语,诸公与之言,皆因传译。然神领意得,顿在言前。”
(描述西域高僧尸黎密虽不通汉语,却能通过翻译透彻理解他人深意)。
该成语强调超越语言表面的深层理解,常见于文学、哲学语境,适合描述对抽象概念或艺术作品的透彻领悟。
《神领意得》是一个成语,它的意思是指一个人能够从别人的眼神、言辞或行动中猜测出对方的意图,达到心领神会、心有灵犀的境地。
成语《神领意得》的拆分部首是神,笔画是11画。
《神领意得》一词常被用来形容人与人之间默契的体现,据说这个成语源自唐代文学家白居易的《赋得古原草送别》:“自别来此中,八十有余年。不遑复思量,虚度成此篇。纵有知音者,神领意未申。”后来逐渐演变为现代常用的成语。
《神领意得》的繁体字为「神領意得」。
古代的写法可能会有一些变化,但整体上还是保持原意。比如,《创世纪》第二十四章第五节中提到了“神給我指明行路的正路”。在这种写法中,「领」字用「給」字替代,但意思并没有改变。
他对我的微笑的意义,我神领意得。
心领神会、心有灵犀、心领姐妹、心有灵犀一点通等
心领神会、心有灵犀、心领姐妹、心有灵犀一点通
不知所云、云里雾里、一头雾水
报年编置庇赖参衡长蜺池圃传讽村路歧打扑斗击垡头风菜分文不名幅辏讣问抚庥干打雷不下雨攻车宫厨呱嗒板儿冠挂冠醮鹤乘轩鹄发价格浇驳金河禁止令行吉普女郎积铢累寸开廓卡塔尔麻木不仁猫竹没骨梦梦迷眵耐痛逆边偏霸破凶起陆寝閤寝息秋高气和权计讪弃煞帐视濯寿发思脍嗣体素行天文地理拖宕望气无厌足香木析辨诡词