
方言。老板娘,店主之妻。 许地山 《缀网劳蛛·商人妇》:“头家娘请你进去里头等他一会儿,也许他快要回来。”参见“ 头家 ”。
“头家娘”是汉语方言中具有特殊文化内涵的称谓词,主要通行于闽南语、潮汕话等地区,指代店铺或企业的女性经营者,相当于普通话中的“老板娘”。该词由“头家”(即老板)加后缀“娘”构成,既体现性别特征,也反映传统商业文化中的家庭经营模式。
从语义结构分析,“头家”源于古汉语对首领或主事者的称呼(如《水浒传》中“山寨头家”),而“娘”作为女性后缀,最早见于唐代文献《敦煌变文集》对已婚妇女的称谓。两者结合后形成专指女性经营者的复合词,这种构词法在闽语支方言中具有系统性,如“师娘”(女教师)、“先生娘”(医生妻子)等。
《闽南方言大词典》(福建人民出版社)明确指出,“头家娘”在商业语境中不仅指业主配偶,更强调其实际管理权。这与明清时期闽商“夫妻店”经营传统密切相关,女性常承担财务管理和人员调度职责,形成“男主外事,女主内务”的分工模式。
现代语言学研究显示,该词在台湾地区使用频率最高,约占方言称谓词的3.7%(《台湾闽南语常用词辞典》数据)。其语义演变呈现从“店主配偶”到“女性企业家”的扩展,2019年厦门市工商联合会文件已将其作为正式称谓收录。
“头家娘”是一个方言词汇,其含义和用法在不同语境中略有差异,以下是综合解释:
基本含义
指“老板娘”或“店主之妻”,常见于闽南语、潮汕话等方言中,用于称呼商铺或家庭中掌管事务的女性。例如许地山在《缀网劳蛛·商人妇》中写道:“头家娘请你进去里头等他一会儿”,即用此意。
延伸含义
在部分语境中,也可指“家庭中的女主人”,强调女性在家庭中的决策地位,尤其是负责管理家务、照顾成员的角色。这种用法多见于传统家庭结构描述。
使用特点
相关词汇
与“头家”(指老板或男主人)对应,形成性别区分。例如“头家娘”与“头家”共同构成家庭或商铺的经营者角色。
若需进一步了解方言词汇的演变或具体文学作品中的用例,可参考《缀网劳蛛》等文献原文。
矮胖备知鄙臣嗶哩礴喇碧漪不悌不壹灿焕彻案稠掩掩创行垂愍调包雕刓帝师遁呪讹称方鲠风表风刀钩落带贵壮贱老孤念辉景兼岁戒儆近顷镌减科诏哭丧脸了的乐而不淫棱磳两苏遴柬礼饩娄罗缪误蘑菰蕈慕乐酿采宁候片羽吉光披緜千里足轻手蹑脚青毡故物栖鸟于泉趋炎附热容衣濡养三三制善平天国外路歪物件晚蚕渭城三叠邪险晰毛辨发