月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

被绑架者英文解释翻译、被绑架者的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 blackmailee

分词翻译:

被的英语翻译:

by; quilt

绑架者的英语翻译:

【法】 abductor; hijacker; kidnapper; snatcher

专业解析

被绑架者(kidnap victim)指被他人以暴力、胁迫或其他非法手段劫持并控制人身自由的人。该术语在汉英词典中的核心释义与法律、社会语境紧密关联,具体可从以下维度解析:

一、基础释义

  1. 中英直译

    “被绑架者”对应英文“kidnap victim”或“abductee”,强调个体遭受非法劫持的被动状态。

    来源:《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)

  2. 法律定义

    在刑法语境中,被绑架者属于非法拘禁罪的侵害对象,加害者可能涉及勒索、贩卖人口等刑事犯罪。

    来源:《元照英美法词典》

二、术语延伸内涵

  1. 身份双重性

    被绑架者既是犯罪行为的直接受害者,也是司法程序的关键证人,其证言对案件侦破具有决定性作用。

    来源:联合国《反对绑架国际公约》释义文件

  2. 心理创伤特征

    长期拘禁可能导致“人质综合征”(Stockholm syndrome),表现为对加害者的情感依赖,此为绑架案件特有的心理干预重点。

    来源:美国心理学会(APA)《创伤后应激障碍诊断手册》

三、社会支持体系

被绑架者回归社会后需接受三位一体援助:


权威参考来源:

  1. 《牛津高阶英汉双解词典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary)
  2. 《元照英美法词典》(English-Chinese Dictionary of Anglo-American Law)
  3. 联合国毒品和犯罪问题办公室《反对绑架国际公约》
  4. 美国心理学会《精神障碍诊断与统计手册》(DSM-5)
  5. 国际红十字会《人道主义危机应对手册》

网络扩展解释

“被绑架者”指在绑架事件中被非法劫持、控制的人员,其人身自由和安全受到侵害。以下是综合法律定义和社会案例的详细解释:

一、定义与法律属性

  1. 基本概念
    被绑架者通常被称为“人质”或“票”,是绑架者通过暴力、胁迫等手段劫持的对象,目的是勒索财物或满足其他非法要求(如政治目的、报复等)。

  2. 法律界定
    根据《中华人民共和国刑法》第二百三十九条,绑架罪的核心行为是“以勒索财物或满足其他不法要求为目的,劫持或控制他人”。被绑架者既包括直接受害者(如被劫持者本人),也可能涉及间接受威胁的第三方(如家属)。

二、法律保护与犯罪构成

  1. 刑事责任年龄
    已满14周岁未满16周岁的未成年人,若仅参与绑架未实施故意杀人、重伤等行为,不承担绑架罪刑事责任,但需接受管教或收容教养。

  2. 犯罪后果

    • 若绑架致被绑架者重伤或死亡,最高可判处死刑并没收财产。
    • 以勒索财物为目的偷盗婴幼儿,按绑架罪论处。

三、应对措施建议

  1. 自我保护
    保持冷静、避免激怒绑匪,寻找机会留下标记或传递求救信号。

  2. 法律救济
    家属应及时报警,避免私下与绑匪交涉,配合警方侦查。

四、扩展说明

如需进一步了解法律条款或具体案例,可参考《中华人民共和国刑法》及相关司法解释。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安装费用巴福德试验半心畸胎编辑程序生成程序比较器吡乙吩噻嗪传热单元高度磁器电容器导率到庭得失相当电阻箱多系统网络设施分频符号函数附加条款或者条款间接照明交换时间颊舌关系痉挛性的脊髓切面可编程序细胞阵列立方尺硫代氰酸抹去磁头气体硫化山紫苏未结合状态