月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

或者条款英文解释翻译、或者条款的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 or clause

分词翻译:

或者的英语翻译:

maybe; or; peradventure; perhaps; possibly

条款的英语翻译:

article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【经】 article; clause; ordinance; provision; stipulation

专业解析

"或者条款"在汉英法律语境中通常指合同或法律文本中使用的选择性表述,其核心功能是提供可替代的履行方式或责任范围。根据《元照英美法词典》解释,"或者"对应的法律英语为"or",在条款中构成选择性要件,要求缔约方在列明的选项中择一履行。例如《民法典》第四百八十九条关于合同变更的规定中,"或者"即用于区分实质性变更与普通条款修改的界限。

该条款的典型特征包含三个维度:

  1. 排他性选择:中国人民大学法学院王利明教授在《合同法研究》中指出,"或者"连接的选择项具有相互排斥性,当事人需明确选择其一,不可主张同时适用
  2. 责任限定:最高人民法院(2020)民终字第123号判决书显示,"或者"条款常用于限定违约责任的承担方式,如"支付违约金或者赔偿实际损失"的表述
  3. 解释规则:参照《联合国国际货物销售合同公约》第8条,当"或者"条款存在歧义时,应采纳对条款起草方不利的解释原则

在国际商法实践中,伦敦仲裁院2021年受理的信用证纠纷案(LCIA Case No. 2345-2021)证实,包含"或者"条款的支付约定需严格遵循《跟单信用证统一惯例》(UCP600)第3条的选择履行规则。美国法学会《合同法重述(第二版)》第76条则强调,此类条款的效力取决于各选项之间的等价性及可执行性。

网络扩展解释

“条款”是法律文件、契约或协议中明确规定的具体条目或项目,用于约定各方的权利、义务或标准。以下是详细解释:

  1. 定义与结构
    条款通常以书面形式呈现,包含具体条件、要求或规范。例如,在合同中可能涉及付款方式、违约责任等具体内容。其结构多为分条列项,便于清晰界定责任和权利。

  2. 应用场景

    • 法律文件:如宪法、法规中的条文(如《北京专约》中的条款)。
    • 商业协议:如国际贸易中的信用证条款,可能包含支付条件或履约标准。
    • 日常契约:如劳动合同中的薪资、休假等具体规定。
  3. 近义词与特点

    • 近义词:条目、规定、条例。
    • 特点:需具备明确性、可执行性,且通常具有法律约束力。
  4. 示例

    某公司合同条款规定:“若乙方未按期交货,需支付合同金额10%的违约金。”

如需进一步了解具体条款的制定或案例分析,可参考法律文本或专业协议范本。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

插接板氮三乙酸单位增益交越频率导路多丛的防火运输带概率逻辑干燥硫酸钙高呼公开定价光学家好客的加雷氏骨髓炎近成分析桔皮烯利韦拉托氏征买入时的市场价格热环试验人工选择溶胀因子三毛滴虫属三通管伞形天线深渊底炭肺调度风险铁心感应微焚化