月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

被綁架者英文解釋翻譯、被綁架者的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 blackmailee

分詞翻譯:

被的英語翻譯:

by; quilt

綁架者的英語翻譯:

【法】 abductor; hijacker; kidnapper; snatcher

專業解析

被綁架者(kidnap victim)指被他人以暴力、脅迫或其他非法手段劫持并控制人身自由的人。該術語在漢英詞典中的核心釋義與法律、社會語境緊密關聯,具體可從以下維度解析:

一、基礎釋義

  1. 中英直譯

    “被綁架者”對應英文“kidnap victim”或“abductee”,強調個體遭受非法劫持的被動狀态。

    來源:《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)

  2. 法律定義

    在刑法語境中,被綁架者屬于非法拘禁罪的侵害對象,加害者可能涉及勒索、販賣人口等刑事犯罪。

    來源:《元照英美法詞典》

二、術語延伸内涵

  1. 身份雙重性

    被綁架者既是犯罪行為的直接受害者,也是司法程式的關鍵證人,其證言對案件偵破具有決定性作用。

    來源:聯合國《反對綁架國際公約》釋義文件

  2. 心理創傷特征

    長期拘禁可能導緻“人質綜合征”(Stockholm syndrome),表現為對加害者的情感依賴,此為綁架案件特有的心理幹預重點。

    來源:美國心理學會(APA)《創傷後應激障礙診斷手冊》

三、社會支持體系

被綁架者回歸社會後需接受三位一體援助:


權威參考來源:

  1. 《牛津高階英漢雙解詞典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary)
  2. 《元照英美法詞典》(English-Chinese Dictionary of Anglo-American Law)
  3. 聯合國毒品和犯罪問題辦公室《反對綁架國際公約》
  4. 美國心理學會《精神障礙診斷與統計手冊》(DSM-5)
  5. 國際紅十字會《人道主義危機應對手冊》

網絡擴展解釋

“被綁架者”指在綁架事件中被非法劫持、控制的人員,其人身自由和安全受到侵害。以下是綜合法律定義和社會案例的詳細解釋:

一、定義與法律屬性

  1. 基本概念
    被綁架者通常被稱為“人質”或“票”,是綁架者通過暴力、脅迫等手段劫持的對象,目的是勒索財物或滿足其他非法要求(如政治目的、報複等)。

  2. 法律界定
    根據《中華人民共和國刑法》第二百三十九條,綁架罪的核心行為是“以勒索財物或滿足其他不法要求為目的,劫持或控制他人”。被綁架者既包括直接受害者(如被劫持者本人),也可能涉及間接受威脅的第三方(如家屬)。

二、法律保護與犯罪構成

  1. 刑事責任年齡
    已滿14周歲未滿16周歲的未成年人,若僅參與綁架未實施故意殺人、重傷等行為,不承擔綁架罪刑事責任,但需接受管教或收容教養。

  2. 犯罪後果

    • 若綁架緻被綁架者重傷或死亡,最高可判處死刑并沒收財産。
    • 以勒索財物為目的偷盜嬰幼兒,按綁架罪論處。

三、應對措施建議

  1. 自我保護
    保持冷靜、避免激怒綁匪,尋找機會留下标記或傳遞求救信號。

  2. 法律救濟
    家屬應及時報警,避免私下與綁匪交涉,配合警方偵查。

四、擴展說明

如需進一步了解法律條款或具體案例,可參考《中華人民共和國刑法》及相關司法解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

殡車不可能窦狀口海水漬緩沖槽化學軍務活化參量繼發性釉護膜近似組合算法柯胺可存儲性磷化砷磷酸氫高铈離子實氯化三辛基·甲基铵毛面運輸帶腦雜音匹配字段坡葉迫在眉睫的危險聖燭節伸長百分率事前試算資産負債表售貨的書簽名塑料大理石調理素原銅皮石棉墊