给与英文解释翻译、给与的近义词、反义词、例句
英语翻译:
accord; bestowal; conferment
相关词条:
1.minister 2.plant 3.yield 4.render 5.afford 6.conferment 7.conferrable 8.conferral
分词翻译:
与的英语翻译:
and; attend; get along with; give; help; offer; take part in; with
【计】 AND
专业解析
"给予"的汉英词典释义详解
"给予"(jǐ yǔ)是现代汉语中一个重要的及物动词,具有书面语色彩,常用于正式或庄重的语境。其核心含义指向主动使对方获得某种事物(可以是具体的物品或抽象的概念)。从汉英词典的角度看,其释义和用法可详细解析如下:
-
核心释义:授予;提供;使得到
- 这是"给予"最根本的含义。它表示主动地将某物(如物品、权利、机会、帮助、情感等)交给或赋予另一方。
- 英文对应词:
give
, grant
, bestow
, offer
, render
, provide
, accord
, confer
。
- 例句:
- 政府给予受灾群众必要的援助。 (The governmentgave necessary aid to the disaster victims.)
- 老师给予学生热情的鼓励。 (The teacheroffered warm encouragement to the students.)
- 法律给予公民平等的权利。 (The lawgrants equal rights to citizens.)
-
引申义:赋予(某种性质、状态或评价)
- 在此含义下,"给予"用于表示使某人或某物具有某种特性、地位、评价或关注。
- 英文对应词:
bestow
, confer
, render
, accord
, attach (importance/significance)
。
- 例句:
- 历史给予他崇高的评价。 (Historybestowed upon him a high evaluation.)
- 我们必须给予这个问题足够的重视。 (We mustattach sufficient importance to this issue.)
- 这项发现给予了科学家们新的希望。 (This discoveryconferred new hope upon the scientists.)
语义辨析与用法要点:
- 书面语属性: "给予"相较于更口语化的"给",具有更强的书面语色彩和正式感,常见于公文、法律文书、新闻报道、学术著作及正式演讲中。
- 对象: "给予"是及物动词,后面必须接宾语(双宾语结构:给予 + 某人 + 某物;或给予 + 某物 + 于 + 某人)。
- 搭配广泛: 可与多种名词搭配,如:
- 具体事物:金钱、物资、奖品、帮助、支持、时间...
- 抽象事物:机会、权利、自由、荣誉、评价、关注、重视、同情、温暖、鼓励、打击...
- 近义词对比:
- 给: 最常用,口语书面皆可,适用范围最广。
- 授予: 更强调正式地、官方地给予(荣誉、学位、权力等),庄重程度更高。
- 赋予: 强调使具有(某种性质、使命、意义等),常用于抽象事物。
- 提供: 强调供给(物品、信息、条件等)。
权威参考来源:
- 《现代汉语词典》(第7版) - 商务印书馆: 该词典是汉语规范化的权威工具书,对"给予"的词义、用法有明确界定。商务印书馆是中国历史最悠久的出版机构之一,其出版的辞书具有极高的学术价值和公信力。
- 《牛津英汉汉英词典》 - 牛津大学出版社 & 商务印书馆: 这本权威的双语词典提供了"给予"准确的英文对应词(如 give, grant, bestow)及其在不同语境下的用法示例和辨析。
- 《汉英大词典》(第3版) - 上海译文出版社: 该词典规模宏大,收录词条丰富,对"给予"的英文翻译详尽,包含多种对应表达和实用例句。上海译文出版社在翻译和双语辞书领域享有盛誉。
- 《现代汉语规范词典》 - 外语教学与研究出版社 & 语文出版社: 该词典注重现代汉语的规范使用,对"给予"的释义和用法说明清晰,强调其书面语特征和搭配习惯。
网络扩展解释
“给与”是一个现代汉语中不常见的词汇,实际使用中通常被认为是“给予”的误写或异形词。以下是详细解析:
-
词义本质
从构词法看,“给”和“与”均为单音节动词,都含有“交付、提供”的核心语义。二者叠加构成的复合词,本质上与“给予”同义,表示将某物转移交付给他人,或抽象层面的赋予(如机会、关怀等)。
-
规范用法
根据《现代汉语词典》(第7版),标准书面语中只收录“给予”(jǐ yǔ)作为规范词形,标注为动词,释义为“给(gěi)”。例如:“给予帮助”“给予高度评价”。
-
使用现状
语料库数据显示,“给与”在1949年前的文献中有零星出现,但当代语言实践中已基本被“给予”取代。部分方言区可能存在将“给与”作为口语变体使用的情况,但正式文本中建议统一使用“给予”。
-
常见混淆
需特别注意读音差异:“给予”标准读音为jǐ yǔ,而“给与”若按字面读音则为gěi yǔ,这种语音矛盾进一步印证了其非规范性。在考试、公文等正式场合误用“给与”可能被判定为错别字。
建议在书面表达中始终使用“给予”,若在阅读中遇到“给与”,应结合上下文判断是否为排版错误或特殊表达需要。对于语言学习者,掌握“给予”的正确用法即可满足日常需求。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
佛手柑油导管周的多腺的多总线处理机防爆材料粉末环氧树脂涂料格雷·特纳氏征工作液体化脓性白肿货币限制加热曲线结算总帐接种性结核晶格格位觉醒苦诉篮球菌螺旋形焊缝绿叶卟啉埋葬弥散性蜂窝织炎绳心比生长细胞适合性测定衰微双四氧嘧啶说来奇怪同翅类的椭圆偏振委托者