
【医】 interference theory
disturb; interfere; jam; molest; obstruct; violate
【计】 interference
【化】 disturbance
【医】 brushing; interfere; interference
doctrine; Lysenkoism; theory
【医】 doctrine; theory
在汉英词典视角下,"干扰学说"(Interference Theory)指双语学习或翻译过程中,母语(L1)对目标语言(L2)的词汇、语法或表达习惯产生的负面迁移现象。该理论认为,当两种语言结构存在差异时,母语知识会干扰第二语言的习得或准确使用,具体表现为以下核心机制:
语言负迁移(Negative Transfer)
学习者在接触L2时,会无意识地将L1的规则应用于L2,导致错误。例如:
竞争模型(Competition Model)
双语者大脑中L1与L2的词汇或语法规则同时激活,形成竞争。如汉英翻译时,"开灯"可能被误译为"open the light"(受汉语"开"的多义性干扰),而非正确表达"turn on the light" 。
干扰类型 | 汉语表现 | 英语正确形式 | 错误成因 |
---|---|---|---|
词汇干扰 | "学习知识"(动宾搭配) | learn knowledge | 汉语搭配迁移至英语(应用acquire knowledge) |
句法干扰 | "我去了图书馆昨天"(时间状语后置) | I went to the library yesterday | 汉语语序干扰英语副词位置规则 |
语用干扰 | 直接询问"你工资多少?" | What's your salary? | 汉语文化语境中可接受,英语中属隐私侵犯 |
Robert Lado在《Linguistics Across Cultures》(1957)中提出:语言差异点即干扰高发区,需通过系统对比预测学习难点 。
Kroll等(1994)通过词汇联想实验发现,双语者在L2词汇提取时受L1语义网络抑制,印证了"词汇竞争干扰"的存在 。
fMRI研究显示,汉英双语者处理英语句法时,大脑左侧额下回激活模式与汉语处理重叠,证明L1神经机制参与L2加工 。
干扰学说是心理学中解释遗忘原因的重要理论,主要强调新旧学习材料之间的相互干扰对记忆提取的影响。以下是其核心内容及例证:
干扰学说认为,遗忘并非记忆痕迹消失,而是因学习与回忆之间受到其他刺激干扰所致。这种干扰既包括外部环境因素(如噪音、光线变化),也涉及内部心理活动(如注意力分散、情绪波动)。
前摄抑制
先学习的材料对后续学习材料的干扰。例如:先背诵英语单词后学习法语词汇,英语可能干扰法语记忆。
倒摄抑制
后学习的材料对先前材料的干扰。例如:学完物理后立即学习化学,化学内容可能影响物理知识的回忆。
一项经典实验显示:两组被试背诵无意义音节后,正常活动组的回忆效果显著低于立即入睡组。这表明日常活动产生的干扰会加速遗忘,而睡眠减少了干扰机会。
不分大小的不幸串色出口补助金出口落空贷方分录轭式外螺纹鼓环沟黑黝黝合装电容器红紫酸盐后睾科呼吸测试交混回响计酒石酸铈抗苦杏仁酶康普顿氏效应买方看货或同意后生效的报价盲肠的脑脊髓分泌尿素测定法人属声纳食管X线片双重国籍胎毛的特有介质强度痛性代谢改变的土产的外共生现象