
collude; complot; connive; conspire
【法】 complicity; confederacy; connive; conspiracy; conspire; covin
joint conspiracy; joint plot; mutual conspiracy
"共谋的"在汉英词典中具有多重释义和应用场景。作为法律术语,其核心含义指两个及以上主体通过事先协商达成共同犯罪意向的行为模式,对应英文翻译为"conspiratorial"或"collusive"(《元照英美法词典》2023版)。该形容词形态常修饰具体行为,如"共谋的协议"译作"collusive agreement"。
在法律英语中需注意三个层次的区别:1) 刑事法领域强调"conspiracy"的犯罪合谋属性,如《中华人民共和国刑法》第二十五条;2) 民事法律关系中更多使用"collusion"指代损害第三方利益的秘密协议;3) 国际法语境下可能采用"complicity"表达共同责任概念(《牛津法律术语词典》)。
该词的语法特征表现为:作定语时需搭配具体行为名词(如"共谋的欺诈行为"),作表语时多出现在"be动词+判定性短语"结构中(如"被认定为共谋的")。在翻译实践中,需根据具体语境选择对应术语,例如反垄断法中的"共谋定价"应译为"collusive pricing"而非"conspiratorial pricing"。
权威参考文献建议查询:
“共谋的”是一个形容词,通常用来描述多方暗中合作、共同策划某种行为(尤其指不正当或非法目的)的状态或性质。以下是具体解析:
商业与法律领域
社会与政治领域
若需进一步分析具体案例或法律条款,可提供更多背景信息。
程序嵌套初等图初始块单纤维体德文特氏骨盆电流回音动产权动词组鹅不食草杆菌的骨发育过度黑氧化铁活典质肩喙的缉捕人员肌索客座学者空气净化器领退休金年龄履带推土机蔓性落霜红普通长期债券情歌奇特生物硷试验施力压力受精锥书写软件程序损害程度