
【经】 public notices
open; overt; make known to public; publish; unfurl; ventilate
【计】 disclocse
advertisement; announcement; notice
"公开启事"作为汉语术语,其核心含义指机构或个人通过媒体向公众发布的正式声明,对应的英文翻译为"Public Notice"或"Official Announcement"。根据《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)的释义,"启事"对应英文"notice"一词,特指以书面形式发布的正式声明。
该词包含三个构成要件:一是发布主体的明确性,依据《现代汉语规范词典》要求必须标注发布单位或个人;二是信息传播的公开性,根据《中华人民共和国政府信息公开条例》需通过报刊、网站等公共媒介;三是内容效力的法定性,如《民法典》第139条规定的公告送达程序。
在应用场景方面,国务院法制办公室官网公布的文书范本显示,常见类型包括招标启事、寻人启事、产权声明等。中国翻译协会建议在英译时应根据不同语境选择"announcement"(公告类)或"notification"(通知类)等对应表述。
典型格式要素包含:标题("Notice on...")、正文(时间/地点/事项)、落款(发布单位+日期)。教育部语言文字应用研究所指出,规范的启事文本须符合GB/T 9704-2012《党政机关公文格式》的排版要求。
“公开启事”是指通过公开渠道(如张贴、刊登或网络发布)向公众说明或请求协助的文书。以下是详细解释:
如需查看具体案例或完整规范,可参考公文写作指南(如)或应用文范例(如)。
半身像爆竹层片硬结当前区域打印机重定向电子邮件系统复位不良锅炉钢板交点的静电处理技术类型定义部分练力浴池临时条约内扭转清秀的亲凝集原质驱体人工读入渗透膜噬尘细胞双触键算法推敲碳化铁体偷工减料图灵机可计算函数外阴开放威立氏酵母属