隔体记忆英文解释翻译、隔体记忆的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 telemnemonike
分词翻译:
隔的英语翻译:
after an interval of; at a distance from; partition; seperate
【医】 saeptum; septa; septation; septum alveoli
体的英语翻译:
body; style; substance; system
【计】 body
【医】 body; corpora; corps; corpus; leukocytic crystals; scapus; shaft; soma
Somato-
记忆的英语翻译:
anamnesis; memory; mind; recall; recollection; remembrance
【医】 memory
专业解析
"隔体记忆" 并非汉语或英语中的标准固定词汇或术语,在权威的汉英词典(如《牛津高阶英汉双解词典》、《朗文当代高级英语辞典》或《现代汉语词典》及其英译本)中通常找不到其作为词条的直接、独立的释义。它更像是一个描述性的短语组合,需要拆解其构成部分并结合可能的语境来理解其含义和对应的英文表达。
-
字面拆解与核心含义:
- 隔 (gé): 动词,意为“阻隔”、“分开”、“间隔”、“有距离”。在“隔体”中,它表示一种空间或感知上的分离状态。
- 体 (tǐ): 名词,指“身体”、“本体”、“实体”。
- 隔体 (gétǐ): 组合起来,字面意思是“与身体分隔开”、“不直接通过身体(感官)接触或感知”。这暗示了一种间接的、非具身的认知或信息获取方式。
- 记忆 (jìyì): 名词,指“memory”,即过去经验在脑中的保持和再现。
- 隔体记忆 (gétǐ jìyì): 因此,整个短语的字面含义可以理解为“一种不依赖于直接身体(感官)体验或接触而形成的记忆”,或者“与身体(本体)感知相分离的记忆”。它强调的是记忆的来源或形成方式与直接的、第一手的身体感受之间存在间隔或距离。
-
可能的语境与引申理解:
- 间接知识记忆: 最常见的理解是指通过阅读书籍、观看影像、听取他人讲述等间接方式 获得的知识或信息所形成的记忆。例如,你从未去过埃及,但通过阅读书籍和观看纪录片记住了金字塔的信息,这种记忆就是“隔体记忆”。它区别于通过亲身游览(直接身体感官体验)形成的记忆。
- 符号化/抽象化记忆: 指对抽象概念、理论、符号系统(如语言、数学公式)的记忆。这些记忆内容本身并非直接源于具体的身体感官体验,而是经过思维加工和符号化的结果。
- 认知心理学角度 (类比): 在认知科学中,这个概念可以类比于“语义记忆” 。语义记忆是关于世界的一般事实和概念的知识库,它独立于个人经历(情景记忆)。例如,记住“水的化学式是H₂O”是一个语义事实,它不依赖于你第一次学习这个公式的具体情景(情景记忆),更不依赖于你通过身体实验发现这个公式(直接体验)。这种对普遍知识的记忆,因其脱离具体的身体体验背景,可视为一种“隔体记忆”。(参考认知心理学基础概念,如 Tulving 的记忆分类)。
- 哲学/认知科学中的“具身认知”对立面: “具身认知”理论强调认知过程深深依赖于身体的物理属性和与环境的互动。那么,“隔体记忆”可以被理解为一种非具身的认知或记忆模式,即认知过程被认为可以相对独立于身体的具体状态和活动而发生。
-
对应的英文表达:
由于“隔体记忆”不是标准术语,其英文翻译需要根据具体语境选择最贴切的表述:
- Memory acquired indirectly / Indirectly acquired memory: 最直接地传达“通过非直接体验方式获得的记忆”。
- Memory detached from bodily experience: 强调记忆与身体体验的分离性。
- Non-embodied memory (in cognitive science context): 在认知科学讨论中,特别是与“embodied cognition”对比时,可以使用此表达,意指不依赖于身体状态或与环境直接交互的记忆或认知内容。
- Semantic memory (specific analogy): 当特指关于事实和概念的普遍知识记忆时,可直接使用心理学标准术语“semantic memory”。
- Abstract memory / Symbolic memory: 强调记忆内容的抽象性或符号化特征。
“隔体记忆”是一个描述性短语,核心含义指不依赖于直接身体感官体验而形成的记忆。它主要指通过间接途径(如阅读、听讲)获得的知识记忆,或指代抽象的、符号化的、脱离具体身体情境的记忆内容(类似于心理学中的“语义记忆”)。在认知科学讨论中,它也可作为“具身认知”理论的对立面概念(非具身记忆)。其英文表达需依具体语境选择,如“indirectly acquired memory”, “memory detached from bodily experience”, 或在特定学术语境下用“non-embodied memory”或“semantic memory”。
网络扩展解释
关于“隔体记忆”一词,经核查,目前并无权威词典或学术文献收录该词条,其含义存在较大模糊性。结合构词法和语境推测,可能有以下两种解读方向:
-
字面拆解分析
- “隔体”可理解为“隔开身体”或“隔离本体”,可能指代某种与身体分离的记忆存储方式;
- 或隐喻“记忆被某种介质阻隔”,如创伤导致的心理防御机制。
-
潜在误写可能
- 若为“个体记忆”:则指特定个体独有的记忆系统,涉及神经科学中脑区协同存储机制;
- 若为“隔离记忆”:可能指向计算机领域的存储分区技术,或心理学中的记忆压抑现象。
建议补充具体语境或确认词语准确性。若属自创术语,可尝试在相关学术平台(如知网、PubMed)用英文关键词检索对应研究,例如“body-separated memory”“compartmentalized memory”等。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
贝叶斯分类苯磺酸不定期参考电源参考价格纯半导体第二脑神经独角莲分叉的风团反应葛莱码校验假设分析精疲力竭静态核查经销行业极限风险克拉鲁普电绝框图模式联合贷款责任内陆片条羟氨基生活指数升迁神经管闭合不全状态索引数据库脱氧尼博霉素外伤性炎