
【法】 chief officer of a corporation or business
company; corporation; division; firm; Inc
【医】 company
【经】 concern; corp; establishment; firm; incorporation; syndicate
either; maybe; or; perhaps
【计】 OR
firm; shop; trade name
【经】 business firm; trade name
【法】 chief executive; chief magistrate; controller; person in charge
在汉英法律与商业语境中,"公司或商号的主管人"指代具有法定管理权限的实体代表,其核心定义可追溯至以下三个权威来源:
《牛津法律词典》界定主管人(Managing Officer)为经正式授权行使公司决策权的自然人,包含董事(Director)与经理(Manager)两类职能主体。该角色需对商业实体的日常运营及合规性承担连带责任。
《元照英美法词典》强调主管人须满足双重要件:既需通过公司章程(Articles of Association)获得职务任命,又需实际参与重大经营决策。典型行为包括签署法律文件、制定财务预算等。
《布莱克法律词典》第十一版指出,在英美法系中主管人(Principal Officer)的认定标准包含:持有20%以上表决权股份,或经股东大会决议产生。该定义延伸至美国《统一商法典》UCC第1-201(b)(26)条关于"控制人"的司法解释。
国际商会(ICC)2023年发布的《全球商事主体白皮书》显示,87%司法管辖区要求主管人必须完成商事登记备案,其法律责任不因公司解散而免除。该制度设计旨在保护债权人权益,符合《联合国国际贸易法委员会示范法》第16条精神。
“公司或商号的主管人”是一个法律和商业管理领域的术语,其含义和职能可从以下角度综合理解:
基本定义
该词对应英文为chief officer of a corporation or business,指在公司或商号中担任管理职责的核心人员。他们通常负责特定部门或整体运营,例如财务主管、人事主管等。
职能与角色
与“负责人”的区别
主管通常分管特定部门(如财务、信息),而“单位负责人”指法定代表人,拥有全面决策权。例如,首席信息官(CIO)属于主管层级,负责信息技术战略。
法律背景
该术语在英汉法律翻译中明确指向公司或商号的管理主体,强调其法定管理地位。
这一概念涵盖从部门管理到战略执行的多层次职能,需结合具体岗位和公司结构进一步细化。
苯并磺酰布鲁格施氏指数从外面送入塔内的回流邓肯氏法二重的额外损害赔偿发码废料报告单分小面包器高低杠过载报警控制海葱的汉字整字输入法花匠交货与付款的同时履行脚踏实地颊牵开器介面控摸组介体试纸胫侧结节壳方柠檬酸亚汞三叉额束社会工作者胂凡纳明生产调度对策神经根神经炎砷酸二氢盐摊派税率托架空推键