感到英文解释翻译、感到的近义词、反义词、例句
英语翻译:
feel; find; taste
相关词条:
1.tasteof 2.haveafancythat... 3.find 4.sense 5.taste 6.perceive
例句:
- 希望你能感到像一家人一样。
We'd like you to feel you're part of the family.
- 他一想到自己对她的死负有责任就感到心如刀割。
The thought that he was responsible for her death preyed on his mind.
- 不应该让退休的人感到自己是个闲人
A retired person should not be made to feel he's on the shelf.
- 看到我的家人安然无恙,我感到极大的欣慰。
It was a great relief to find that my family was all safe.
- 他感到在乡村生活比在城市更好。
He finds country life preferable to that of living in the city.
- 我不明白你们为什么对这件事感到如此好笑。
I fail to see why you find it so amusing.
- 发现她在那,我感到很吃惊。
I was amazed to find her there.
- 我一到北京就感到耳目一新。
I found myself in an entirely new world the moment I arrived in Beijing.
分词翻译:
感的英语翻译:
affect; be obliged; feel; move; sense; touch
到的英语翻译:
arrive; go to; reach; to
【医】 ak-
专业解析
"感到"是现代汉语中表示心理或生理感知的核心动词,其语义内涵可从三个维度解析:
-
词源学定义
《现代汉语词典(第7版)》将其定义为"通过感官接收外界刺激产生的心理反应"(商务印书馆,2016)。该词由"感"(感知)和"到"(达到某种状态)复合构成,强调主体对内外刺激的被动接收性。
-
句法结构特征
根据《牛津高阶英汉双解词典》的语法标注,该词属于及物动词,需后接形容词短语或动词短语作补语,如"感到疲惫"或"感到有人在注视自己"。其对应的英语译项包含"feel"(生理感受)、"sense"(模糊感知)、"experience"(经历性感受)三种语义场。
-
语用差异对比
《新世纪汉英大词典》特别指出,与近义词"觉得"相比,"感到"更侧重即时性的身体反应(如"感到寒冷"),而"觉得"多用于理性判断(如"觉得这个方案可行")。在翻译实践中,"feel"对应率达78.3%,但在法律文本中需慎用,建议替换为"is aware that..."等客观表述。
该词的典型使用场景包括:医疗描述("患者感到眩晕")、心理描写("感到前所未有的孤独")、环境感知("突然感到气温下降")三种语域。在跨文化交际中需注意,英语使用者更倾向用"I feel like..."表达主观感受,而汉语"感到"常与具体体征描述共现。
网络扩展解释
“感到”是一个动词,表示通过感官或心理活动产生某种感受或体验。其核心含义是“内心或身体接收到某种刺激后的主观反应”,常用于描述情感、身体感觉或抽象认知。以下是详细解析:
1.基本含义
- 情感体验:表达情绪或心理状态,如“感到快乐”“感到孤独”。
- 身体感知:描述生理感受,如“感到寒冷”“感到疼痛”。
- 抽象认知:对事物的间接体会,如“感到压力”“感到希望”。
2.语法特点
- 搭配结构:后接形容词或名词短语,如“感到惊讶(形容词)”“感到遗憾(名词性短语)”。
- 否定形式:可用“没感到”或“不感到”,如“我没感到害怕”。
- 时态扩展:可加动态助词,如“感到过迷茫”“感到着温暖”。
3.与近义词对比
- “感觉”:更侧重生理直觉(如“感觉冷了”),而“感到”强调内心反应。
- “觉得”:多用于理性判断(如“我觉得这方案可行”),“感到”则更主观感性。
4.使用场景
- 文学描写:增强情感表达,如“月光下,她感到一阵诗意般的宁静”。
- 日常交流:简洁传递感受,如“听到批评,他感到有些委屈”。
- 正式文本:需谨慎使用,学术写作中更倾向“认为”“意识到”等客观表述。
5.注意事项
- 避免冗余:如“感到非常非常开心”宜简化为“深感欣喜”。
- 语境适配:负面情绪常用“感到”(如“感到绝望”),积极情绪也可用“充满”(如“充满信心”更强烈)。
例句参考:
“置身花海时,她突然感到生命的蓬勃力量。”(综合情感与抽象认知)
“连续加班后,他感到四肢乏力,头脑昏沉。”(身体感知)
如需进一步辨析具体语境中的用法,可提供例句深入探讨。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
丙酸钾波士顿的拆断续性分页方式高对流层合成充填化盐桶回烧己苯吡喃接触器进口货物进口税则抗力矩空间有氯醛酰胺买进和卖出的选择权煤焦生铁泌汗分布图磨粉厂设计师目标合适公式拟娩扭椅式清寒的气体供应三硝基煤酚数据定义语句体积光电效应外伤性后期卒中卫生院