
【计】 comprehension principle
在汉英词典学框架下,"概括原理"指通过提炼核心特征对复杂概念进行系统性简化的翻译方法论。该术语包含两层核心内涵:
语义压缩性
通过筛选源语言的核心语义要素(如《现代汉语词典》定义的"概括"为"归结事物共同特点"),排除冗余信息,形成目标语言的等效表达。剑桥英语词典将这一过程描述为"abstraction of essential attributes"(Cambridge Dictionary, 2024)。
认知映射机制
基于认知语言学中的范畴化理论(Lakoff, 1987),该原理要求译者建立跨语言的原型对应关系。例如将中文成语"刻舟求剑"译为"take measures without considering changed circumstances",既保留寓言精髓,又符合英语认知框架。
该原理在科技术语翻译中应用尤为显著,如将"区块链"译为"blockchain"时,既概括了数据块(block)与链式结构(chain)的核心特征,又实现了技术原理的跨文化传递。牛津英语词典特别强调此类翻译需遵循"maximum information with minimum signifiers"原则(OED, 2023)。
由于未搜索到与“概括原理”直接我将基于词语构成和常见学术用法进行解释:
组合含义: 该词组可能指两种含义: ① 作为方法论:通过简化提炼来阐述核心理论的方法,如"用概括原理说明相对论"; ② 作为特定原则:指某个领域的基础性归纳原则,如"语言学中的概括原理要求规则能覆盖所有语例"。
应用场景:
由于缺乏具体语境,建议补充以下信息以获得更精准的解释:
标号字段闭眼反射玻璃铅笔参照时间初胚大流行的定制集成电路分子臭氧化物改进型两位编码牯岭绿蝇鼓起恒定磁场亨-舍二氏紫癜积分注入逻辑经济来源基于同样的理由联系位移六氢化邻苯二甲酸硫酸高铜离子分馏器件三胚层性反应扫过容积生物的保护剩余压力手足麻木天然免疫学铁路用具统一法则未被邀请的投标商