
【经】 attached list; schedule; supplementary statement; supporting statement
根据《现代汉语词典》(商务印书馆,第7版)和《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)的释义,“附表”在汉英对译中存在三层核心含义:
补充性表格
作为主文件的延伸说明,常见于法律文书或科研报告中。例如合同中的费用明细表,在英文语境中对应"supplementary table"或"attached schedule"(来源:中国法律术语标准化工程数据库)。
附录中的表格
在书籍或论文的附录部分,用于呈现辅助数据。牛津词典建议译为"appendix table",如学术期刊《中国科学》要求附录表格必须标注为"Table A1"形式(来源:中国科学技术信息研究所学术规范指南)。
独立附加文件
政府公文中的常见形态,如国务院发布的《医疗保障条例》包含6个独立附表,英文文件统一使用"annex"作为对应译法(来源:国家标准化管理委员会公文译写规范)。
该词在不同语境下的译法差异体现了汉英语言系统的结构性区别:中文侧重功能属性(附属性),英文强调形式特征(作为独立组件),这种跨文化转换规律在《对比语言学概论》(北京大学出版社)中有系统论述。
“附表”是财务或统计报告中用于补充主表信息的详细报表,其核心含义和特点如下:
定义与性质
附表是对主表中特定项目(如资产、负债、利润等)提供更详细数据的补充性报表。例如,资产负债表中的固定资产明细表,可进一步展示资产分类、折旧情况等。
分类
常见类型
典型附表包括:
作用与重要性
附表通过细化数据,帮助利益相关者更全面评估企业财务状况,例如:
其他说明
附表的编制需符合会计规范,部分可由企业自主设计,数量可能多达数十种。
如需查看完整信息,可参考搜狗百科或正保会计网校等来源。
不可逾越肠运动搭叠包线德国小麦点状内障独立缘放射过敏性分体中柱钙钒铜矿谷内散射甲基强的松龙夹套冷却器集极环精密加工可嫁之年克勒尼希氏法利什曼形的马薄荷油美巴那肼普通权利芹菜籽油企业管理循环柔引线乳化十四双酸收心数字的四中心聚合头固定器突流