分期支付英文解释翻译、分期支付的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 payable by instalment; payment in installments
分词翻译:
分期的英语翻译:
by stages
【经】 aging
支付的英语翻译:
brass; defray; disburse; pay
【经】 disburse; disbursement; disbursements; paying; payment; settle
settlement
专业解析
分期支付(Installment Payment)指在交易中,买方将应付总金额分割为若干特定金额或比例的款项,在约定的不同时间点分批支付给卖方的履约方式。其核心特征是通过时间分割降低一次性支付压力,常见于大额商品(如房产、车辆)或长期服务(如教育课程)的交易场景。
一、法律与商业特征
根据《中华人民共和国合同法》第167条,分期付款合同需明确各期支付时间、金额及违约责任。若买方未支付到期价款达总金额的五分之一,卖方有权要求一次性支付剩余款项或解除合同。在商业实践中,分期支付常伴随利息或手续费,例如信用卡分期(Credit Card Installment)或金融贷款(如等额本息还款法)。
二、中英文术语对照与用法
- 中文术语:分期支付(动词短语)、分期付款(名词短语)
- 英文对应:
- Installment(名词):指单笔分期款项,如 "pay in installments"(分期支付)
- Deferred Payment(延期支付):强调付款时间延后,可能包含分期或一次性付清
- Hire Purchase(租购):英国用法,特指分期支付至全款后获得商品所有权
三、典型应用场景
- 消费金融:电商平台(如京东白条、花呗)提供免息分期服务,用户按月支付商品价款。
- 不动产交易:购房首付(Down Payment)后,余款通过银行按揭(Mortgage)分20–30年偿还。
- B2B贸易:设备采购合同中约定"30%预付款+70%分三期支付"的条款(Progress Payment)。
权威参考来源
- 法律依据:《中华人民共和国合同法》(1999年颁布)第167条关于分期付款买卖的规定。
- 金融术语规范:中国人民银行《支付术语》行业标准(JR/T 0009-2020)对"分期支付"的界定。
- 国际实践:国际商会《跟单信用证统一惯例》(UCP600)第31条对分期装运与付款的关联规则。
注:因词典释义需严谨性,本文未引用网络链接,法律条款及行业标准可通过中国政府网(www.gov.cn)及人民银行官网查询原文。
网络扩展解释
分期支付是指消费者在购买商品或服务时,将总价款分成若干等额(或不等额)的份额,按照约定时间分多次支付的交易方式。以下从核心概念、运作机制、适用场景及注意事项四个方面详细解释:
一、核心概念
- 资金分摊:消费者无需一次性支付全额,而是将费用分摊到多个月份。例如,购买一辆20万元的汽车,分24期支付,每期约8333元(不含利息)。
- 信贷属性:本质是卖方或金融机构向买方提供短期贷款,买方需支付利息或手续费,因此总金额通常高于一次性付款。
二、运作机制
- 分期数与金额:常见分3期、6期、12期等,每期金额包含本金和利息。例如12000元分12期,每月支付1000元本金及额外费用。
- 计费方式:利息可能以固定手续费(如总金额的5%)或分期利率(如月利率0.5%)计算。
三、适用场景
- 高价值商品:如汽车、电子产品(如8000元笔记本电脑分12期支付)。
- 服务类消费:教育课程、医疗美容、旅游等长期服务。
- 生产周期长的交易:如定制家具、房地产等,缓解买方资金压力。
四、注意事项
- 总成本增加:利息或手续费会导致实际支付总额高于原价。例如分12期购买商品,总支付金额可能增加5%-15%。
- 信用风险:逾期可能影响个人征信,需确保按时还款。
- 灵活性与限制:部分商家允许提前还款(可能减免利息),但也存在违约金条款。
分期支付通过分摊资金压力提升消费能力,但需理性评估自身还款能力,避免因利息或逾期造成额外负担。具体条款建议咨询金融机构或商家。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
笨并合流体不饱和色大风子酸等比例白细胞正常肺舌叶下支气管丰年高位数字共同海损分担公务手册钩吻素卯固定床矾土催化剂催化重整法互作用绘景甲磺烟肼假翳状胬肉基金余额积极义务绝对分段制列氏螺旋阀路权滤网架明灯模糊控制器萘酚磺酸钙沤解双毛铁丝状地