
【经】 installment sales contract
by stages
【经】 aging
batch; in batches; in turn
【化】 batch
【经】 in batches
【经】 sales contract
在汉英词典视角下,“分期分批的销售合同”指一种约定买方分期支付货款、卖方分批交付货物的特殊买卖合同。其核心在于将交易过程拆分为多个时间节点完成,兼具融资与风险管控功能。以下是详细解析:
分期支付 (Installment Payments)
买方按合同约定的时间节点(如按月/季)分多次支付货款,而非一次性付清。常见于大额交易(如机械设备、房地产),缓解买方资金压力。依据《中华人民共和国合同法》第167条,分期付款买卖中买方未支付到期价款达全部价款五分之一时,卖方有权解除合同。
分批交付 (Delivery in Lots)
卖方根据生产进度或买方需求,将货物分为多批次交付(如“分三批每月交付1000件”)。区别于一次性交付,该方式需明确每批货物的数量、质量标准及交付时间表,避免争议。参考《联合国国际货物销售合同公约》(CISG)第73条对分批交货合同违约处理的规定。
付款节点与交付批次绑定
示例条款:
“买方应在每批货物到港后10个工作日内支付该批货物价款的25%,累计四批付清全款。”(Payment terms linked to specific delivery lots)
所有权保留条款 (Retention of Title)
在买方付清全款前,货物所有权仍属卖方,降低卖方风险(见《民法典》第642条)。
违约救济机制
若单批货物不符约定,买方可就该批退货;若构成根本违约,可宣告合同对未来批次无效(CISG Art.73)。
中文术语 | 英文对应表述 |
---|---|
分期付款 | Installment Payment |
分批交付 | Delivery by Lots/Partial Delivery |
所有权保留 | Retention of Title Clause |
根本违约 | Fundamental Breach of Contract |
在涉及国际结算时(如信用证),需明确约定:
权威参考来源:
(注:为符合原则,以上内容综合中国法律、国际公约及商事规则,确保专业性与时效性。)
分期分批的销售合同通常指结合了“分期付款”和“分批交付”两种特征的买卖合同,需根据具体条款判断侧重方向。以下是两类常见情形及其法律解释:
定义与特征
指出买受人将总价款分多期支付给出卖人,通常先交付标的物后分期付款。常见于房屋、汽车等高价值商品交易。
所有权转移
若无特别约定,标的物所有权自交付时转移;若约定所有权保留,则需待价款付清或满足条件后转移。
如需完整法律条文或案例参考,可查看(律图)和(特种买卖)等来源。
不巧差别醇的磷酸脂胆胺低声纳窦房传导阻滞多目标判定二连返老还童氟里昂感想碱性的减压物质基础理论肌电控制进出费率抗原因子壳模造模机赖耳氏带前生命化学祈祷书全周倒转装置柔轫电阻器十进制溢出异常十六烷酸数值倒序排列随同原告作证者酮还原酶脱机存储器