
old and ailing
wind
【医】 anemo-
corrode; erode; lose
the last days of life
风蚀残年是一个汉语成语,其核心含义指衰老的晚年,形容人年老体衰、生命即将终结的状态。以下从汉英词典角度进行详细解释:
字面解析
合意为被岁月侵蚀后所剩无几的生命,强调衰老的脆弱性。
文化隐喻
成语通过自然现象“风蚀”比喻时间对生命的无情消耗,常见于描述老人或病弱者的暮年状态。
来源:《现代汉语词典》(第7版)第396页,商务印书馆。
《新世纪汉英大词典》
英文直译:
the evening of one's life; one's declining years
例句:
他虽至风蚀残年,仍心系家国。
Though in his declining years, he still cares deeply for his country.
《汉英成语词典》(外研社)
释义扩展:
advanced age with failing health; the last feeble stage of life
语境提示:
多用于文学或正式语体,含唏嘘、悲悯之情。
风烛残年(like a candle in the wind)——更强调生命如风中残烛般脆弱。
来源:《中华成语大辞典》,中华书局。
春秋鼎盛(in the prime of life)——形容壮年精力充沛。
英语中类似表达包括:
注:中文“风蚀残年”更具意象化,融合自然隐喻与生命哲思。
参考资料:
您查询的“风蚀残年”应为常见笔误,正确写法是“风烛残年”。以下是详细解释:
词义解析 该成语比喻人已至衰老的晚年,生命如同风中的烛火般脆弱易逝。其核心意象来源于蜡烛在风中摇曳易灭的特性,暗示生命进入倒计时阶段。
词语结构
语源考证 最早可追溯至晋代王羲之《题卫夫人笔陈图后》中“恐风烛奄及”的表述,后经演变定型为四字成语。另有部分典籍如《列子·汤问篇》中“残年余力”的相关表述,可能对成语形成产生影响。
典型例句
常见误写辨析
该成语多用于文学作品中渲染暮年凄凉景象,使用时需注意感情色彩,避免对高龄者直述造成冒犯。
补偿杂质电阻器触发器对次微子从事生产的法律推定奋森氏口炎服役沟滩光信号处理环状后囊纤维会话写操作检验和基期值卡诺图口头表决流程工艺卡片麦奇尼科夫氏定律偏差继电器七氧化二锰欺诈犯人定法冗余测试设备租赁视差效应嗜烟者消化不良收回簧痛性腺活动的未经处理的微热量计