夫人英文解释翻译、夫人的近义词、反义词、例句
英语翻译:
dame; Dona; ladyship; ma'am; madam; Mrs.
相关词条:
1.madame 2.ma''am 3.ladyship 4.missus 5.milady 6.Dona 7.miladi 8.Signora 9.signore 10.memsahib 11.senhora 12.senora 13.dame 14.Frau 15.Donna
例句:
- 我见希尔夫人面熟,但并不相识。
I know Mrs Hill by sight, but we've never met.
- 希尔先生和夫人招待客人真周到。
Mr and Mrs Hill are such good hosts.
- 史密斯夫人教那些快五岁的儿童。
Mrs Smith teaches the rising fives.
- 撒切尔夫人的名字叫玛格丽特。
Mrs Thatcher's first name is Margaret.
- 这边请,夫人。
This way please, madam.
- 那位夫人穿着华贵的毛皮外套来了。
The lady appeared with a luxurious fur coat.
- 那位夫人带着满意的微笑看着我。
The lady looked at me with a contented smile.
- 王宫里到处都是贵族和贵夫人。
The king's court was full of nobles and grand la***s.
分词翻译:
夫的英语翻译:
goodman; husband; sister-in-law
人的英语翻译:
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man
专业解析
"夫人" 是一个具有深厚文化内涵和广泛使用场景的中文尊称,其英文对应词的选择需根据具体语境而定。以下是基于权威语言资源的详细解释:
-
核心含义与中文释义
- 字面来源: "夫"指丈夫,"人"指人,合起来最初意指"丈夫的人",即妻子。但作为尊称使用时,其核心含义已演变为对已婚女性的尊称,尤其强调其社会地位、身份或年龄带来的尊重。
- 现代汉语词典释义: 现代汉语词典(第7版)明确指出"夫人"是"对已婚妇女的尊称(多用于外交或正式场合)"。这突出了其正式性和尊崇意味。
-
主要英文对应词与用法区分
- Mrs. [ˈmɪsɪz]: 这是"夫人"最常用、最直接的英文对应词。它用于冠于已婚女性的姓氏或丈夫的姓氏全名前,表示尊重和其已婚身份。例如:
- 张夫人 - Mrs. Zhang
- 王大明夫人 - Mrs. Wang Daming (或 Mrs. Zhang, 如果夫人本人姓张)
- 牛津高阶英汉双解词典(第9版)将"Mrs."定义为"a title used before the family name or full name of a married woman who has no other title"。
- Madam [ˈmædəm]: 当不特指具体某位已婚女性,或作为泛尊称单独使用时(尤其在正式场合、服务行业或书信开头),"夫人"常译为"Madam"。例如:
- "夫人,您需要帮助吗?" - "Madam, do you need any help?"
- 韦氏词典指出"Madam"可用于"used without a name as a form of respectful or polite address to a woman"。
- 特定语境下的其他译法: 在历史或特定文化背景下(如中国古代诰命夫人),有时会采用意译如"Lady"(如Lady Wang),但这在现代标准尊称中较少见。
-
使用场景与文化背景
- 正式场合: "夫人"广泛用于外交活动(如国家元首夫人)、官方文件、正式宴会、商务信函等,体现高度的礼节和尊重(参考外交部礼宾实践)。
- 社交称谓: 在较传统的社交圈或对年长、有地位的已婚女性表示尊敬时使用。
- 与"太太"的区别: 虽然"太太"也指已婚女性,但"夫人"的正式程度和尊贵感通常更高。"太太"更偏向日常和一般性尊称。
- 东西方差异: 在西方,"Mrs."明确标识婚姻状态。而在中文里,"夫人"作为尊称,其首要功能是表达尊重,婚姻状态标识有时是隐含的或次要的(尤其在现代,对未婚但地位高的女性有时也偶用"夫人"以示极高敬意,但此用法非主流且有争议)。中国社会科学院语言研究所的相关研究指出,汉语尊称系统更侧重社会关系和礼敬程度。
"夫人"的核心是对(通常已婚)女性的高级尊称,英文首选对应词为Mrs.(冠于姓氏前),或在泛指及单独称呼时用Madam。其使用强调正式性、礼节性以及对对方身份地位的尊重。
网络扩展解释
“夫人”一词在不同历史时期和语境中有多种含义,主要解释如下:
一、词源与基本含义
“夫人”由“夫”和“人”组成。“夫”字从“二人”,象征一夫一妻组成的家庭,“夫人”即“夫之人”,指男性(外子)的配偶(内子)。汉代以后逐渐成为王公大臣之妻的尊称,后演变为对已婚女性的敬称。
二、历史演变与用法
-
古代诸侯与帝王妻妾
- 周代诸侯之妻称“夫人”,帝王之妻称“后”,如《礼记·曲礼下》记载“天子之妃曰后,诸侯曰夫人”。
- 汉代列侯之妻亦称夫人,《汉书·文帝纪》注:“列侯之妻称夫人”。
-
命妇封号制度
- 唐代起按官员品级册封:一品官员妻母为“国夫人”,三品以上为“郡夫人”。
- 明清时期,一、二品官员之妻封“诰命夫人”,清代扩展至宗室成员妻妾。
-
尊称与社交用法
- 古代对他人妻子的敬称,如《记王忠肃公翱三事》中“公夫人甚爱女”。
- 现代多用于外交或正式场合,如“孙夫人”“蒋夫人”等。
三、现代应用
- 外交场合:尊称他国元首或高官配偶,如“第一夫人”。
- 日常尊称:对年长或地位较高的已婚女性的礼貌称呼,如“张夫人”。
- 文学与艺术:常见于历史题材作品,如《史记》中“平原君夫人”。
四、与其他称呼的对比
- 太太:更口语化,侧重家庭身份。
- 妻子:中性表述,无敬称色彩。
- 内人:谦称,用于自称配偶。
如需了解具体朝代封号制度或外交用例,可进一步查阅古籍《礼记》《汉书》或近现代外交文献(参考、4、5、6)。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
剥夺参政权苯氨当量编制报表拨重力动作不附红利肠绞痛乘数移位器杜烯反射控制粉身碎骨歌词作者磺苯基睑内翻的极端民族主义份子卷安全性局部地区分布式计算站聚尿树脂克里彻特氏手术硫酸角质卵巢素牛至油强烈杀伤睡乡私营公用事业的酸性测试法骰骨土地的突然转位微商控制韦斯特法尔氏收缩