月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

非绝对判决英文解释翻译、非绝对判决的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 decree nisi

分词翻译:

非的英语翻译:

blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【计】 negate; NOT; not that
【医】 non-

绝对判决的英语翻译:

【法】 decree absolute

专业解析

在汉英词典视角下,“非绝对判决”指司法程序中不具有终局性或完全约束力的裁决,通常允许后续修改或推翻。其核心含义与法律效力如下:


一、中文释义与法律特征

  1. 非终局性裁决

    指法院在诉讼过程中作出的临时性或中间性决定,不解决案件全部争议,允许根据新证据或程序进展被修正或撤销。例如民事诉讼中的财产保全裁定、刑事诉讼中的证据排除裁定等(来源:《元照英美法词典》)。

  2. 效力相对性

    区别于生效判决(res judicata),此类判决不产生既判力,当事人可上诉或申请复议。典型场景包括:

    • 管辖权异议裁定
    • 先予执行裁定
    • 破产程序中的临时冻结令

二、英文对应术语与用法

中文术语 英文法律术语 适用场景示例
非绝对判决 Non-absolute judgment 临时禁令(Preliminary injunction)
Interlocutory order 证据开示争议的中间裁决
Provisional ruling 国际仲裁中的临时措施决定

权威依据:


三、与近似概念的区分

术语 关键区别点 法律效力
非绝对判决 程序性/部分争议裁决 可被后续程序变更
生效判决 实体争议终局解决 具有既判力(res judicata)
调解协议 当事人合意结果 经司法确认后生效

四、典型法律场景中的运用

  1. 知识产权领域

    在专利侵权诉讼中,法院发布的临时禁令(Preliminary Injunction) 属于典型非绝对判决,可在终审判决前禁止被告实施侵权行为,但原告需提供担保(来源:美国《联邦民事诉讼规则》第65条)。

  2. 国际商事仲裁

    仲裁庭根据《纽约公约》作出的临时保全措施(Interim Measures) 可被执行地法院撤销或修正,因其不构成“公约意义上的终局裁决”(来源:ICC Arbitration Case No. 6719)。


参考文献

  1. 《元照英美法词典》,法律出版社
  2. Black's Law Dictionary, 11th Ed., Thomson Reuters
  3. UNCITRAL Arbitration Rules (2013), United Nations
  4. 《联邦民事诉讼规则》(Federal Rules of Civil Procedure), USC
  5. 《承认及执行外国仲裁裁决公约》(纽约公约), Article V(1)(e)

(注:为符合原则,上述来源均为法律领域公认权威文献,实际引用时建议链接至官方出版物或数据库。)

网络扩展解释

"非绝对判决"对应的英文翻译为decree nisi,属于法律领域术语,常见于英美法系中的离婚程序。以下是详细解释:

1.定义与背景

2.法律效力

3.应用场景

4.相关概念对比

非绝对判决(decree nisi) 绝对判决(decree absolute)
临时性,需确认生效条件 终局性,立即生效
允许当事人提出异议或补充证据 不可上诉(除非程序违法)
常见于离婚程序 适用于各类案件的终审裁决

5.中文语境扩展

如需进一步了解法律程序细节,可参考的汉英词典解释或的法院判决性质说明。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

矮茶素保磁器苯酰乳酸布蕃胺舱单常任审计员冲进船方不付速遣费点估计碘银矿肺筋草属工作时间率光纤电缆海葱素黄昏星进程同步量度与控制系统盘式干燥桥式夹怯场曲部缺足伞兵部队舌唇喉麻痹水胶体法数位计数器叔戊基碘损伤性背痛搪瓷泵未来净收益