
“保管”作为汉语常用动词兼名词,在汉英词典中的核心释义可归纳为以下三个层次:
一、基础语义(动词属性) 指对物品或信息进行安全保存与管理,对应英文"to keep in custody"或"to take care of"。该词强调责任主体的看护义务,如《牛津现代汉英双解词典》将其定义为"负责保护某物免受损失或损害的行为"。常见于日常语境,如"保管贵重物品"对应"keep valuables in safe custody"。
二、法律术语(名词属性) 在民商法领域特指有偿保管合同关系,英文作"bailment"。根据《元照英美法词典》释义,指受托人(bailee)为寄托人(bailor)临时保管财物并返还的法定义务。该专业含义常见于法律文本,如《民法典》第八百八十八条规定的保管合同成立要件。
三、承诺语气(情态用法) 口语中可作副词表示确定性,相当于英语"certainly"或"for sure"。此用法在《现代汉语虚词词典》中被标注为方言强化语气手段,如"保管完成任务"对应"will definitely accomplish the task"。该语义常见于非正式交流场景。
典型应用场景包含:银行保管箱服务(safe deposit box service)、物流仓储合同(warehousing agreement)、电子数据存管(digital custody)等。同义词系统包含"保存"(preserve)、"保管"(custody)、"寄存"(deposit)等近义词构成的语义网络。
“保管”是一个多义词,具体含义需结合语境理解,主要分为以下两类:
一、动词用法
保存管理
指对物品进行妥善保存和照看,强调责任性。如“保管证件”“银行保管箱服务”。常见搭配“保管好”“妥善保管”。
承诺性语气
在口语中表示肯定性承诺,带有方言色彩。如“你按我说的做,保管成功”相当于“保证成功”。
二、名词用法
指承担保管职责的人或岗位,常见于正式场景。如“他是仓库保管”“选举出财务保管”。
相关词汇补充
注意事项
保管他人财物时可能产生法律责任,如《民法典》规定保管人需尽到善良管理义务,故意或重大过失导致损毁需赔偿。建议重要物品选择有资质的保管机构。
阿希克罗夫特制钠法标记位标准加入法不可逆热力学不念旧恶传导矩阵传送粗链路单头焊二包二次电池辅羟酶管路沥青涂料函数式语言厚度检验尖峰速度功力镜极细粉举世零组磷酸丙糖脱氢酶美绿能源工程剖解清烘漆确定受益方案入肉桑黄素色光岁入概算