法律依据英文解释翻译、法律依据的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 legislative authority
例句:
- 我认为我是对的,尽管对于这一点我说不出确切的法律依据。
I think I'm right, though I can't cite you chapter and verse what the law says on this point.
分词翻译:
法律的英语翻译:
law; statute; doom; legislation
【医】 law
依据的英语翻译:
according to; basis; foundation; gist; go on; thereunder
【法】 gist
专业解析
法律依据(Legal Basis)的汉英词典释义
一、定义与核心含义
“法律依据”指支撑某项法律行为、决定或主张的规范性基础,其英文对应术语为“legal basis” 或“ground of law”。它要求行为或结论必须源自现行有效的法律渊源,例如成文法、判例、国际条约或法律原则,而非主观臆断。例如:
行政机关的处罚决定需以《行政处罚法》为法律依据。
(An administrative penalty must have its legal basis in the Administrative Penalty Law.)
二、构成要素与分类
- 成文法依据(Statutory Basis)
包括法律、行政法规、地方性法规等明文规定。例如《民法典》第1165条关于侵权责任的规定,构成民事赔偿的法律依据。
- 判例与司法解释(Case Law and Judicial Interpretations)
最高人民法院发布的指导性案例(如第24号案例)可作为裁判同类案件的依据。
- 国际条约与惯例(International Treaties and Customs)
中国缔结的《联合国国际货物销售合同公约》(CISG)可直接作为涉外贸易纠纷的法律依据。
三、实践应用场景
- 司法裁判:法官需在判决书中明确援引法律依据(如《刑法》第264条认定盗窃罪)。
- 行政执法:监管部门依据《食品安全法》对违法企业实施处罚。
- 合同效力:合同条款若违反《民法典》强制性规定,将因缺乏合法依据而无效。
四、权威来源参考
- 《元照英美法词典》:定义“legal basis”为“法律上的正当理由或授权来源”。
- 中国《立法法》第92条:明确行政法规不得与法律冲突,层级效力是判断依据合法性的标准。
- 最高人民法院《关于案例指导工作的规定》:确立指导性案例的参照适用效力。
五、常见误用辨析
- 错误表述:“以政策代替法律依据”。政策仅具指导性,不可直接作为法律依据(除非经立法程序转化)。
- 正确示例:行政执法引用《环境保护法》第59条,而非仅依据环保部门内部文件。
来源说明:
- 全国人大官网《中华人民共和国立法法》
- 最高人民法院《关于案例指导工作的规定》
- 商务部《国际条约优先适用规则》
网络扩展解释
法律依据是指用于判断行为合法性、界定权利义务或解决法律纠纷时,所依据的法律规定、原则及判例等规范性文件或法理基础。以下是详细解析:
一、核心定义与作用
法律依据是法律体系的基础,为司法裁判、行政行为及公民活动提供准则。其作用包括:判定行为合法性(如行政处罚)、明确权利义务(如合同履行)、解决争议(如诉讼判决)。
二、法律渊源的层级
- 宪法:最高效力,其他法律不得与之冲突。
- 法律(全国人大制定):如《刑法》《民法典》等。
- 行政法规与地方性法规:国务院或地方人大制定的规范性文件。
- 规章与司法解释:部门规章、地方政府规章及最高法/检的司法解释。
- 法治原则与精神:当无具体条文时,可依据公平、正义等原则。
三、适用规则
- 优先适用具体条文:例如《刑事诉讼法》第六十九条明确取保候审的具体要求。
- 程序与实体并重:法律事实需通过举证、质证等程序确认,再匹配法律条文。
四、实际应用示例
- 民事案件:依据《民法典》判定合同效力。
- 刑事案件:援引《刑法》条款定罪量刑。
- 行政争议:适用《行政诉讼法》审查行政行为合法性。
五、补充说明
法律依据需与法律事实结合,且程序合法性同样关键(如取证程序合规性)。若需具体案例或完整法规,可参考《立法法》等权威文件。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
膀胱网膜疝变色漆参考检索系统偿清国债大电流整器呆人荡等幅波发生器分期付款簿工厂管理共同放款固定硫的浸出物金钱借贷聚硫酯抗旱可靠性指数可塑性空气软管劳民伤财立场内部操作寄存器漆用溶剂全负载乳栓嗜染细胞受益的同位素学推定的配偶突下颌的