月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

法规条文英文解释翻译、法规条文的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 articles in a statue

分词翻译:

法规的英语翻译:

code; statute
【医】 code; legislation; nomo-
【经】 statue

条的英语翻译:

bar; item; order; strip; twig
【化】 bar
【医】 stick; streak; strip

文的英语翻译:

character; civil; gentle; language; paint over; writing

专业解析

法规条文的汉英词典释义

法规条文(fǎguī tiáowén)指法律、规章等规范性文件中具体规定的条款内容,其英文对应术语为"legal provisions" 或"statutory provisions",强调法律文本中具有强制约束力的细则条款。

一、术语核心含义

  1. 法律效力性

    指经立法机关或授权机构正式颁布的条款,具有强制执行力。例如《立法法》明确行政法规的条文需以成文形式公布生效(国务院法制办公室,2015)。

  2. 条款结构化特征

    条文通常以“条”“款”“项”“目”层级排列,英文表述为 Article(条)、Paragraph(款)、Subparagraph(项),例如《民法典》第104条对应 Article 104 of the Civil Code(全国人大,2020)。

二、中英术语差异辨析

三、权威参考来源

  1. 法律文本:

    《中华人民共和国立法法》第十五条:行政法规由总理签署国务院令公布(全国人大常委会,2015)。

  2. 专业词典:

    《元照英美法词典》定义 provision 为“法律文件中的具体规定条款”(北京大学出版社,2003)。

  3. 学术文献:

    法律翻译研究中,“条文”统一译为 provision 以保持效力对等(Li, 2018,《中国法律翻译实践指南》)。

术语应用示例:

《刑法》第232条关于故意杀人罪的规定 → The provision on intentional homicide in Article 232 of the Criminal Law


注:以上内容基于中国现行法律体系及法律语言学规范,术语解释参照全国人大官网立法术语库及权威法律工具书。

网络扩展解释

“法规条文”是法律体系中的基础构成单元,指法规(包括法律、行政法规、地方性法规等)中以分条形式表述的具体条款,用于明确行为规范、权利义务或技术性内容。以下是综合解释:

一、定义与特点

  1. 构成形式
    法规条文以分条列项的方式呈现,每条对应一个独立内容,具有明确性和规范性。例如,《民法典婚姻家庭编解释(二)》第8条对父母出资购房的归属问题分三步判定。

  2. 内容分类

    • 规范性条文:直接规定行为规则,如《刑法》第234条对故意伤害罪的量刑标准。
    • 非规范性条文:界定术语、说明生效时间等辅助内容,如《公务员法》附则中对名词的解释。

二、作用与示例

  1. 行为指导
    法规条文为公民、机构提供具体行为依据。例如,建设工程施工合同无效时,若工程验收合格,承包人仍可参照合同主张工程款(《建设工程施工合同司法解释》第2条)。

  2. 争议解决依据
    在司法实践中,条文是裁判的直接标准。如打架斗殴可能适用《刑法》第293条“寻衅滋事罪”或第234条“故意伤害罪”,具体依情节判定。

三、法规与条文的关系

四、补充说明

法规条文需通过权威机关制定或认可,且具有强制力。若需查询完整内容,可参考《立法法》或具体法规原文。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

备忘价值成本和效益代码透明系统达金溶液单位记录控制器副结核的富马酸氢盐或酯概略地告诉共沸点贿赂手段混合性的经过时间值脊髓倒经髁窝枕骨柯酰氨酸量子阱材料氯波必利面向文件的系统趋...性散束神职的时域双侧瘫痪水圈数值方法司机足速硬剂铁菱镁矿图框间脉冲