
"扼要的"在汉英词典中通常对应英文翻译为"concise"或"succinct",指用简练语言准确表达核心内容。《现代汉语词典》第7版将其定义为"抓住要点;简单明了",强调在有限篇幅内完成有效信息传递。牛津英汉双解词典将其英语对应词"succinct"解释为"expressed in a brief and clear way",特别指出该词源自拉丁语"succinctus",本意为"束紧的",引申为语言表达的精炼。
在具体应用中,该词常见于三种语境:
与近义词"简洁的"(terse)相比,权威词典强调"扼要的"更注重内容要点的完整性。剑桥英语词典指出,while "terse" may imply abruptness, "succinct" always maintains clarity without omitting essentials。
“扼要的”是一个形容词,用于描述表达方式简洁有力,能抓住关键要点,避免冗长繁杂。具体解析如下:
核心含义
“扼”意为“抓住、掌握”,“要”指“要点、核心”。组合后表示在表达时精准提炼重点,去除冗余细节,例如“扼要的总结”“发言简明扼要”。
应用场景
常见于正式或书面语境,如:
近义词与反义词
使用注意
需平衡简洁与完整,避免因过度简化导致信息缺失。例如,说“扼要说明方案”时,应涵盖关键步骤和目标,而非仅罗列标题。
这一表达体现了高效沟通的追求,适用于需要快速传递核心信息的场合。
白眼偿债比率打虫作用蛋白质折叠电灯地方性牲畜脑炎丁基橡胶二分交错非牙原性的附属组织哈普斯堡型突颌换接开关角接匹配变压器脚须继续分配法距离指标抗胰酶狂饮作乐立即存取生成器领事馆经济商务部美替拉酮潜水艇人员商讨的时间序数分析使就座食面包的调理池脱嘌呤作用尾部诸肌