月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

扼要的英文解釋翻譯、扼要的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

compendious; tabloid; terse
【法】 summary

相關詞條:

1.schematic  2.pithy  

例句:

  1. 昨天,史密斯教授作了一個簡明扼要的講話。
    Prof. Smith give a crisp speech yesterday.

分詞翻譯:

扼的英語翻譯:

clutch; grip; guard

要的英語翻譯:

ask for; demand; force; essential; important; must; need; shall; want; will
wish
【經】 wants

專業解析

"扼要的"在漢英詞典中通常對應英文翻譯為"concise"或"succinct",指用簡練語言準确表達核心内容。《現代漢語詞典》第7版将其定義為"抓住要點;簡單明了",強調在有限篇幅内完成有效信息傳遞。牛津英漢雙解詞典将其英語對應詞"succinct"解釋為"expressed in a brief and clear way",特别指出該詞源自拉丁語"succinctus",本意為"束緊的",引申為語言表達的精煉。

在具體應用中,該詞常見于三種語境:

  1. 公文寫作領域,如《黨政機關公文處理條例》要求"内容扼要,文字簡練",此時對應英文"concise but comprehensive";
  2. 學術研究場景,北京大學學報論文格式規範明确"摘要需扼要陳述研究目的、方法和結論",建議使用"succinct summary"作為英譯;
  3. 商務溝通場合,清華大學經管學院《商務溝通指南》推薦使用"扼要的提案"(concise proposal)作為國際談判标準用語。

與近義詞"簡潔的"(terse)相比,權威詞典強調"扼要的"更注重内容要點的完整性。劍橋英語詞典指出,while "terse" may imply abruptness, "succinct" always maintains clarity without omitting essentials。

網絡擴展解釋

“扼要的”是一個形容詞,用于描述表達方式簡潔有力,能抓住關鍵要點,避免冗長繁雜。具體解析如下:

  1. 核心含義
    “扼”意為“抓住、掌握”,“要”指“要點、核心”。組合後表示在表達時精準提煉重點,去除冗餘細節,例如“扼要的總結”“發言簡明扼要”。

  2. 應用場景
    常見于正式或書面語境,如:

    • 寫作:報告、論文中提煉核心觀點;
    • 溝通:會議發言或彙報時突出重點;
    • 教學:提綱挈領地講解知識點。
  3. 近義詞與反義詞

    • 近義詞:簡明的、精煉的、提綱挈領的;
    • 反義詞:冗長的、啰嗦的、繁瑣的。
  4. 使用注意
    需平衡簡潔與完整,避免因過度簡化導緻信息缺失。例如,說“扼要說明方案”時,應涵蓋關鍵步驟和目标,而非僅羅列标題。

這一表達體現了高效溝通的追求,適用于需要快速傳遞核心信息的場合。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】