月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

反强夺协议英文解释翻译、反强夺协议的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 anti-pirating agreement

分词翻译:

反的英语翻译:

in reverse; on the contrary; turn over
【医】 contra-; re-; trans-

强夺的英语翻译:

spoliate; take by storm; ravish; dacoity; force; heist; hustle; rend
【经】 extortion

协议的英语翻译:

agree on; agreement; confer; deliberation
【计】 protocol
【经】 agreement; assent; composition; treaty

专业解析

反强夺协议(Anti-raiding Agreement) 是商业并购与雇佣合同中的一项关键条款,旨在防止恶意收购方或竞争对手在特定时期内(如并购谈判期间或员工离职后)系统性挖走目标公司的关键高管、核心技术人员或重要客户资源。其核心含义与法律功能如下:


一、术语定义与法律目的


二、核心功能与典型条款

  1. 禁止主动招揽(Non-solicitation)

    限制协议方直接或间接诱使目标公司的员工离职或客户终止合作。例如,收购方在交易完成前不得接触标的企业的高管团队,防止人才流失影响交易估值。

  2. 冷却期(Cooling-off Period)

    约定协议生效的时限(如并购交割后6-24个月),超期后约束自动解除。时限设定需符合合理性原则,避免被法院认定为限制竞争无效。

  3. 违约金与救济措施(Damages & Injunctive Relief)

    违约方需支付预先约定的赔偿金,受害方可申请法院禁令强制终止侵权行为,尤其适用于紧急阻止核心团队集体跳槽的情形。


三、应用场景与法律边界


权威参考来源:

  1. Black's Law Dictionary: "Anti-raiding Clause" definition (legal terminology standard)
  2. Investopedia: "How Anti-Poaching Agreements Work in M&A" (commercial context analysis)
  3. Harvard Law School Forum on Corporate Governance: "Enforceability of Non-Solicit Clauses in Acquisition Agreements" (judicial precedent review)

网络扩展解释

“反强夺协议”并非标准法律术语,但根据字面含义和常见商业场景,可能指以下两类协议:

  1. 反恶意收购协议
    常见于企业并购领域,指公司为防止被恶意收购而制定的防御性条款。例如:

    • 毒丸计划:通过增发股票稀释收购方股权;
    • 黄金降落伞:约定高管在收购后离职可获得高额补偿,增加收购成本。
  2. 反挖角协议
    多用于人力资源领域,指企业间或企业与员工约定禁止主动挖走对方核心人员。例如:

    • 竞业禁止条款:限制员工离职后加入竞争对手;
    • 非招揽协议:合作公司间承诺不互相挖角员工。

由于该术语缺乏统一定义,具体含义需结合上下文判断。若涉及法律文件,建议咨询专业律师核实条款内容及法律效力。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

本生焰测微光度计程序测试时间陈列室大城市弹簧垫圈等宽锉蝶突工件导向终端机惯例红汗换毛甲基硫酸钾间歇疟接口适配器具保在外候审绝对判决的取消赎回权令开槽线类分泌素六面体镍牵伸术皮下脓肿色度舌形塔板石油帽双碳化物提白体积光电效应网球花属