
【经】 anti-pirating agreement
in reverse; on the contrary; turn over
【医】 contra-; re-; trans-
spoliate; take by storm; ravish; dacoity; force; heist; hustle; rend
【经】 extortion
agree on; agreement; confer; deliberation
【计】 protocol
【经】 agreement; assent; composition; treaty
反强夺协议(Anti-raiding Agreement) 是商业并购与雇佣合同中的一项关键条款,旨在防止恶意收购方或竞争对手在特定时期内(如并购谈判期间或员工离职后)系统性挖走目标公司的关键高管、核心技术人员或重要客户资源。其核心含义与法律功能如下:
“反强夺”指阻止他方以不正当手段(如高薪诱惑、秘密接触)强行夺取己方核心资产(尤指人力资源与商业关系)。该协议通过法律约束,保护企业免受因关键人员或客户被批量挖角导致的运营中断、商业秘密泄露及估值贬损。
Anti-raiding Agreement (或Anti-poaching Agreement) — A contractual provision prohibiting one party from soliciting or hiring designated employees or clients of the counterparty during a specified period and under defined conditions.
禁止主动招揽(Non-solicitation)
限制协议方直接或间接诱使目标公司的员工离职或客户终止合作。例如,收购方在交易完成前不得接触标的企业的高管团队,防止人才流失影响交易估值。
冷却期(Cooling-off Period)
约定协议生效的时限(如并购交割后6-24个月),超期后约束自动解除。时限设定需符合合理性原则,避免被法院认定为限制竞争无效。
违约金与救济措施(Damages & Injunctive Relief)
违约方需支付预先约定的赔偿金,受害方可申请法院禁令强制终止侵权行为,尤其适用于紧急阻止核心团队集体跳槽的情形。
需避免违反反垄断法(如美国《谢尔曼法》禁止企业间合谋限制人才流动)。协议仅能约束签约方自身行为,不得扩展至全行业联合抵制招聘。
权威参考来源:
“反强夺协议”并非标准法律术语,但根据字面含义和常见商业场景,可能指以下两类协议:
反恶意收购协议
常见于企业并购领域,指公司为防止被恶意收购而制定的防御性条款。例如:
反挖角协议
多用于人力资源领域,指企业间或企业与员工约定禁止主动挖走对方核心人员。例如:
由于该术语缺乏统一定义,具体含义需结合上下文判断。若涉及法律文件,建议咨询专业律师核实条款内容及法律效力。
本生焰测微光度计程序测试时间陈列室大城市弹簧垫圈等宽锉蝶突工件导向终端机惯例红汗换毛甲基硫酸钾间歇疟接口适配器具保在外候审绝对判决的取消赎回权令开槽线类分泌素六面体腻镍牵伸术皮下脓肿色度舌形塔板石油帽双碳化物提白体积光电效应网球花属