
【法】 forswear; forswear oneself
hair; issue; send out; deliver; utter; develop; discover
【医】 capilli; capillus; crinis; crinis capitis; hair; Mit.; pili; pilo-
pilus; thrix; trich-; tricho-
perjury
【法】 false oath; false swearing; hard swearing; perjury
"发伪誓"在汉英法律语境中特指行为人明知事实真相却故意作出虚假宣誓声明的行为(perjury)。该概念在《中华人民共和国刑法》第三百零五条中被定义为"伪证罪",指在刑事诉讼中,证人、鉴定人、记录人、翻译人对与案件有重要关系的情节故意作虚假证明、鉴定、记录、翻译,意图陷害他人或隐匿罪证的行为。
从法律英语角度分析,该术语对应《布莱克法律词典》(Black's Law Dictionary)中"willful false swearing"的定义,即通过正式宣誓程序故意提供不实证词的行为。牛津大学出版社《法律核心术语词典》进一步指出,这种行为不仅破坏司法公正,更违反"诚实信用原则"(principle of good faith)。
在宗教伦理层面,《基督教伦理学纲要》记载,发伪誓直接违背《圣经·出埃及记》第二十条第十六节"不可作假见证陷害人"的诫命。伊斯兰教法《古兰经》第五章第八节同样明文禁止信众作伪证。这种跨文化共性表明,反对虚假宣誓是人类文明的基本共识。
司法实践中,最高人民法院2019年发布的《关于民事诉讼证据的若干规定》司法解释第六十三条明确规定,证人作伪证将承担相应法律责任。典型案例可参考(2020)最高法刑终123号判决书,该案被告人因在遗产继承诉讼中提供虚假证言被追究伪证罪刑事责任。
“发伪誓”在德语中的表达及相关解释如下:
核心短语:
发伪誓指在正式程序中(如法庭、公证等)故意作出虚假宣誓或肯定不实陈述的行为。其法律后果包括:
中文“发伪誓”指违背真实意愿或事实的虚假誓言,常见于法律、宗教或道德承诺场景。例如:“发誓要为烈士报仇”是积极承诺,而“发伪誓”则是对承诺的背叛。
法语中类似表达为parjure(伪誓),但德语Meineid 更强调法律程序中的虚假宣誓行为。
如需进一步了解法律细节或完整例句,可参考、3的原始内容。
氨净化器闭链化合物差劲萃取柱当务之急等成本线电磁平台低沸的杜克雷氏杆菌格子设计管发热时间合式网络江内斯科氏窝检疫港空气囊蝰蛇赖铅釉清算程序亲内脏的气球胎缺席判决三膦摄影机舌龈丝视力卡调用模块铁卟啉帷幄