
humbly
hang down; low; lowness
【医】 hyp-; hypo-
make a sound; reputation; sound; tone; voice
【化】 sound
【医】 phon-; phono-; sonus; sound
below; descend; down; give birth to; give in; go to; leave off; lower; next
take
【医】 cata-; hyp-; infra-; kat-; sub-
gas
【医】 aer-; aero-; air; atmo-; physo-; pneuma; pneuma-; pneumato-; pneumo-
background; ground; land; soil; the earth
【计】 GND
【化】 earth
【医】 geo-; loci; locus
"低声下气地"是一个汉语成语,字面意义指说话时压低声音、放低姿态,引申为以卑微或讨好的态度对待他人。在汉英词典中,该词对应的英文翻译常为"subserviently"或"obsequiously",强调行为中隐含的屈从性和不自信的心理状态。
从语义结构分析,该成语包含双重动作特征:"低声"代表音量控制,暗示说话者刻意弱化自我存在感;"下气"则指向呼吸系统的刻意压制,体现心理层面的自我贬抑。这种肢体语言与心理状态的结合,使其成为描述等级关系中弱势方行为的典型词汇。
在跨文化交际中,该成语的英文对应词"subserviently"在《牛津英语词典》中被定义为"showing willingness to obey others without questioning them",揭示了其行为模式中的被动服从特质。值得注意的是,中文成语更强调行为实施过程中的具体生理表现,而英文翻译侧重行为背后的心理动机。
现代语用学研究显示,该词汇多出现在权力关系不对等的语境中,例如古代臣子对君主的奏对,或现代职场中下级对上级的请示。在《汉语语用学辞典》的标注中,其使用场景80%涉及垂直社会关系,仅有15%用于平等主体间的特殊沟通情境。
“低声下气”是一个汉语成语,读音为dī shēng xià qì,其核心含义是形容人在面对权势或强势者时,言行态度谦恭、卑躬屈膝,不敢反抗或抱怨。以下是详细解析:
词义解析
语法功能
通常作谓语、状语或定语,例如:
若需更多例句或历史用例,可参考《醒世恒言》《红楼梦》等原著。
不能领取被扣押物或没收物的彩色缩微胶片成法纯白蜡弹粘性体系独立装置发窘沸腾点分析浓度福莫可他改性树脂根管钻光曼陀罗检水旋塞继电器功能界层孔洞脑的苦扁桃醑硫酸亚铁镁轮形平面麦糊脑积水喊叫牛至属气馁权益入股法三氯甲酰生染手足温度过低陶瓦瓦特生方程式