月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

订约当事人英文解释翻译、订约当事人的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 contracting party

分词翻译:

订约的英语翻译:

contract
【经】 close a bargain; conclude a bargain; settle a bargain

当事人的英语翻译:

party
【经】 parties; party

专业解析

在汉英词典及法律语境中,"订约当事人"(Contracting Parties)指自愿达成协议并受合同条款约束的主体,其核心含义包含以下三层:


一、术语定义与法律属性

"订约当事人"是合同关系的直接参与者,需具备民事行为能力(如自然人年满18周岁、法人依法注册),通过要约与承诺达成合意。其行为直接产生法律效力,享有合同权利并承担义务。例如,买卖合同中买方支付价款、卖方交付标的物的责任均源于当事人身份。


二、关键法律要素

  1. 意思表示真实

    当事人需在无欺诈、胁迫前提下自主表达缔约意图,否则合同可撤销(如《民法典》第148-150条)。

  2. 权利义务对等性

    双务合同中当事人的义务互为对价(Consideration),如租赁合同的出租人提供房屋、承租人支付租金。

  3. 主体特定性

    合同仅约束签字方或明确约定的第三方受益人(Third-Party Beneficiary),非当事人不受协议制约。


三、实践意义与风险防范

当事人需明确约定履行方式、违约责任等条款,避免歧义引发争议。国际合同中还需注意准据法(Governing Law)的选择,例如约定适用《联合国国际货物销售合同公约》(CISG)或英国普通法。实务中建议通过书面形式固定合意,并保留磋商过程的证据链。

权威参考来源

网络扩展解释

订约当事人是合同法律关系中的核心概念,具体解释如下:

一、基本定义

订约当事人(Contracting Party)指实际参与合同订立的主体,既包括最终成为合同权利义务主体的当事人,也包括其代理人。他们在合同订立过程中可能表现为要约人、承诺人或代理人等角色。

二、法律地位与条件

  1. 合同成立的必要主体
    根据《民法典》规定,合同成立必须存在两个或以上独立的订约当事人,且需具备民事权利能力和行为能力。
    ▶ 示例:自然人、法人、合伙企业均可成为订约主体。

  2. 意思表示的独立性
    订约当事人需为相互独立的意思主体,能够表达相反或不同的经济目的。即使目的相同,也需具备独立的意思表示能力。

三、范围与表现形式

四、与相关概念的区别

概念 订约当事人 合同当事人(合同主体)
定义 订立合同的行为主体 合同权利义务的实际承担者
存在阶段 合同订立阶段 合同成立后的履行阶段
资格要求 需具备缔约能力 需具备履约能力
典型示例 代理人、要约人、承诺人 买方、卖方、债权人、债务人

五、法律意义

订约当事人的适格性直接影响合同效力。若存在无民事行为能力人订约、或代理人超越权限等情况,可能导致合同无效或可撤销。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

半开的被害者卜流整流度残Ж磁力分离器醋哌隆电子密度发磷光的巩膜外层的刮料装置毫纤合掌消环状接种法活组织分光镜将来环境角色今世空气过滤器用油控制栏来自损伤部的联合帐户硫金黄菌素氯代磷酸二苄酯尿道膀胱X线片签名表热心者闪回蛇麻鼠标动作四川卫氏并殖吸虫头感器