导言英文解释翻译、导言的近义词、反义词、例句
英语翻译:
introduction
【法】 preamble
相关词条:
1.preamble 2.preface
分词翻译:
导的英语翻译:
guide; lead; teach; transmit
【医】 guidance; guide
言的英语翻译:
character; say; speech; talk; word
专业解析
从汉英词典角度解析,“导言”指书籍、文章或演讲开头引导读者/听众进入主题的部分,其核心功能是介绍背景、阐明目的、概述内容或提出问题。以下是其详细释义及对应英文表达:
-
核心定义与功能 (Core Definition & Function)
- 中文释义: 著作或文章开头,起引导、介绍作用的文字。通常说明写作缘由、目的、主要内容、结构安排或背景知识,为读者理解正文做准备。
- 英文对应词:Introduction (最常用且核心对应词)。根据具体侧重点,也可译为:
- Preface: 侧重作者个人写作动机、过程或致谢(通常作者自撰)。
- Foreword: 侧重由他人(非作者)撰写,介绍作品价值、作者成就等。
- Preamble: 侧重正式文件、法规、条约等开头的陈述性说明(如宪法序言)。
- Prologue: 侧重文学作品(戏剧、小说)的开场部分,介绍背景或引出故事。
- 来源依据: 该定义综合了《现代汉语词典》(第7版)对“导言”的释义及《牛津英汉双解词典》《朗文当代高级英语辞典》对“Introduction”、“Preface”、“Foreword”等词的辨析。
-
语境差异与选择 (Contextual Differences & Selection)
- 学术著作/论文: 最常用Introduction,系统介绍研究背景、问题、方法、意义和论文结构。
- 书籍(作者自述): 常用Preface,讲述写作缘由、过程、致谢或个人观点。
- 书籍(他人推荐): 常用Foreword,由权威人士撰写,评价书籍或作者。
- 正式文件/法律文书: 常用Preamble,阐述文件的目的、原则或背景。
- 文学作品: 常用Prologue,为故事设定背景或氛围。
- 来源依据: 词典和写作指南(如《芝加哥格式手册》)均强调根据文本类型和作者身份选择最合适的术语。
-
相关术语辨析 (Related Term Differentiation)
- 与“序言”: “导言”与“序言”常可互换,但“序言”更书面化,且更常对应Preface 或Foreword。
- 与“绪论”: 多见于学术专著或教材,相当于扩展版的Introduction,内容更深入详尽。
- 与“摘要”: “摘要” (Abstract) 是独立于正文的浓缩概括,重点在结论和方法;“导言”是正文起始部分,重点在引导和铺垫。
- 来源依据: 汉语词典对“序言”、“绪论”的释义及学术写作规范对“Abstract”与“Introduction”的区分。
“导言”在汉英翻译中需根据具体语境选择最贴切的英文术语,其中Introduction 是其最通用和核心的对应词。
网络扩展解释
“导言”(也称“引言”“绪论”)是书籍、论文、报告等文本开篇的引导性部分,主要承担以下功能:
1. 核心定义
导言是文本的“路线图”,通过简明阐述以下内容引导读者进入主题:
- 研究背景:说明选题的现实或理论意义,例如社会需求、学术争议等。
- 研究目的:明确文本试图解决的核心问题或目标。
- 方法论:简要介绍研究方法或分析框架(尤其在学术论文中)。
- 结构安排:概述后续章节的逻辑脉络。
2. 与相关概念的区别
- 与“序言”:序言多为他人撰写,侧重评价作品价值或作者背景;导言由作者自述,聚焦内容本身。
- 与“摘要”:摘要独立成段,总结全文结论;导言不剧透结果,重在“铺垫”。
3. 写作要点
- 简洁性:避免冗长,学术论文导言通常占全文10%-15%。
- 问题导向:突出“研究问题”的明确性,例如用“本文旨在探讨……”等句式。
- 文献衔接:在学术写作中需简要评述已有研究,指出现有空白(即“研究缺口”)。
4. 应用场景举例
- 学术论文:导言需符合学科规范,如实证研究需提出假设。
- 大众读物:可能以故事或现象切入,增强可读性。
导言的质量直接影响读者对全文的理解兴趣,因此需在精炼性与信息量之间平衡。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
阿贝尔闪点白内障磅秤本质的捕鱼法产价值对销货额的比率磁盘磁盘远距操作系统带号电毯对称态二羟代偶氮苯非贸易支付分散装入复串光催化回溯点可疑的空气滤油器枯昔草热冷水涂漆粮食交换所嵌套重新说明神经过敏者事实上的侵权行为手灯丝网的酮胺退去