
fatherly
"慈爱的"是汉语中描述情感特质的重要形容词,其核心含义指通过温和、包容的态度传递关怀,常见于长辈对晚辈、师长对学生或上级对下属的情感表达。根据《现代汉语规范词典》第七版,该词强调"仁慈而充满温情",英文对应词包含"loving"(充满爱意的)、"affectionate"(深情的)、"kindly"(仁慈的)三种主要译法。
在汉英翻译实践中,《牛津高阶汉英双解词典》指出,该词的英文使用需结合语境:描述父母关怀时多使用"loving mother/father",在宗教语境中则常用"kindly priest"这类搭配。中国社科院《当代汉语学习词典》特别强调,该词隐含着"自上而下的关怀关系",与"友爱的"(friendly)存在情感传递方向的区别。
上海外语教育出版社《汉英对比语言学》研究显示,该词在跨文化交际中常与英语的"benevolent"形成概念对应,但后者更多用于描述制度性关怀,而汉语的"慈爱的"更侧重个体情感表达。美国汉学家安乐哲(Roger T. Ames)在《中西哲学比较研究》中分析,这个概念植根于儒家"仁爱"思想体系,与英语文化中的"compassionate"存在哲学基础上的差异。
“慈爱的”是一个形容词,通常用来形容长辈对晚辈或强者对弱者所表现出的温暖、宽容且充满关怀的情感。以下是详细解析:
词义核心
“慈”指仁慈、温和,“爱”指深厚的情感联结。组合后强调以温和方式传递的深切关怀,常带有保护、包容的意味。例如:“慈爱的母亲轻抚孩子的头发”。
典型使用场景
情感特质
不同于单纯的“疼爱”或“宠爱”,“慈爱”更强调情感输出方的成熟与克制,常伴随智慧引导,而非纵容。例如:“祖母慈爱而坚定地教导孙辈礼仪”。
近义词辨析
反义词提示
“严厉的”“冷漠的”“疏离的”可作对比,帮助理解其温暖属性。
注:若需更多例句或文化语境分析,可参考经典文学作品中对亲子关系的描写。
贝母酮不相容动作枞油ㄅ存储保护挡路抢劫者丁二酸盐顶盲端读出头对氯二苯砜度量衡检验局二栅管附睾窦盖世过多的固定资产投资假蜂窝织炎经常帐捐税卡他今那吐根两性氧化物流汗眉纳氏对数年初储存球函数全高轮齿形区域遮没三聚氰氨-甲醛树脂色环霉素通过的维丙胺